"האנשים הכי לא מכבדים שפגשתי": טענה שהתאילנדים לא מנומסים - וחטפה על זה
משפיענית רשת שטיילה לאחרונה בתאילנד טענה שהמקומיים במדינה הם גסים, בגלל שהאנגלית שלהם לא טובה, הם לא משתמשים בגוגל טרנסלייט, ולא מגיבים. "פשוט תגידו 'לא יודעים אנגלית' (No English). אלה מילים שכולם מכירים". היא חטפה לא מעט ביקורת על כך: "אפליקציות תירגום עובדות בשני הכיוונים"


המשפיענית החברתית, פארה שמס (Farah Shams), שיש לה יותר מ-2.4 מיליון עוקבים בטיקטוק, עוררה סערה לאחר שפרסמה סרטון בו ביקרה את גסות הרוח של מרבית התאילנדים, לטענתה. בסרטון, שצבר כמעט 400,000 צפיות, אמרה שמס שהיא אוהבת את תאילנד וכינתה אותה "מדינה מקסימה", אך התעצבנה על כך שרוב המקומיים לא יודעים אנגלית ולא מכבדים זרים ותיירים.
"מחסום השפה הוא טבעי מאוד לבני אדם, במיוחד כשנוסעים לצד השני של העולם", אמרה. "אבל פשוט תוציאו גוגל טרנסלייט אם אתם לא מבינים מה אני אומרת, אל תתעלמו ממני. פשוט תגידו 'לא יודעים אנגלית' (No English). אלה מילים שכולם מכירים, לא צריך לסובב את הראש ולשתוק".
שמס השוותה את החוויה לאירועים דומים שנתקלה בהם בטורקיה ובמצרים, לטענתה, ואמרה שהיעדים האלה יכולים להיות "די גרועים", אף שתאילנד "עולה עליהן". כך, בזמן שטענה שחלק מהמקומיים בתאילנד היו "מקסימים", רובם היו "האנשים הכי לא מכבדים שפגשתי בחיי".
הסרטון עורר תגובות רבות. חלק מהמשתמשים אמרו לה פשוט "להפסיק לבוא למדינה", בעוד שאחרים הגנו על תאילנד. מגיב אחד אמר שאפליקציות תרגום עובדות בשני הכיוונים, בעוד שאחר כתב שחיו במדינה במשך שנתיים מבלי לחוות גסות רוח כפי שהיא מתארת.
כמה משתמשים תאילנדים טענו שמטיילים צריכים להסתגל לאופי של המקומיים בעת ביקור במדינה, וציינו שלא כולם דוברים אנגלית ושגם תיירים צריכים לעשות מאמץ להשתמש בכלי תרגום.
חלק מהמשתמשים קראו לה להתנצל, אך היא הגיבה ואמרה שהיא עומדת מאחורי דבריה ולא תחזור בה. כאשר נשאלה האם היא חושבת שהתנהגות שלה תורמת למצב, השיבה שמס: "אני באמת מאוד נחמדה עד שאנשים לא מכבדים אותי קודם!".