בחורים מחזיקים ידיים (צילום: istockphoto)
רומן בין שני בחורים אינו לגיטימי? | צילום: istockphoto
הומופוביה ספרותית בארצות הברית? רייצ'ל מניה בראון ושרווד סמית', שתי סופרות נוער פופולאריות, טוענות כי סוכנויות ספרים גדולות התנתה את פרסום הרומן החדש שכתבו יחדיו בהפיכת אחת הדמויות הראשיות מהומו לסטרייט. בראיון למגזין האמריקאי פבלישרז וויקלי, השתיים טוענות כי אחת הסוכנויות הגדולות הציעה פשרה, לפיה נטייתו המינית של הגיבור תתגלה רק בספרי ההמשך, אולם השתיים סירבו.

גבול מוסרי שאסור לחצות

"הרומן החדש, "זר", הוא סיפור פוסט-אפוקליפטי לנוער, הכולל נקודות מבט של חמש דמויות שונות. אחד הגיבורים הוא יוקי, נער הומוסקסואל, שיש לו חבר. בספר השניים אינם עושים שום דבר נועז, מעבר לנשיקות.

"הסוכן התקשר אלינו, והבהיר כי יסכים לפרסם את הספר בתנאי שנהפוך את יוקי לסטרייט, ונמחק כל אזכור לנטיותיו המיניות", סיפרה בראון. "אנחנו מסרבת בתוקף להעביר את יוקי 'סטרייטיזציה'. הבהרנו לסוכן כי זהו גבול מוסרי שאנחנו לא נחצה ". סמית' הוסיפה: "אני עובדת עם בני נוער, וחלקם הומואים. הם אף פעם לא קראו רומן פנטזיה שבו אנשים כמותם הם הגיבורים, וזה ממש לא בסדר". 

לאחר מכן, טוענות הסופרות, הסוכן הציע הצעת פשרה: בספרי ההמשך ייחשף כי יוקי הוא הומו, לאחר שבני הנוער כבר 'יתמכרו' לסדרת הספרים. "ידענו שזה חתול בשק", אמרה בראון. "מי יודע אם בכלל יהיו ספרי המשך? וזה בוודאי לא פותר את הנושא המוסרי".

סמית': "כשאתה מסרב לאפשר לדמויות בספרות נוער להיות הומואים, אתה אומר לבני נוער הומואים ולסביות שהם עדי כדי כך נוראיים, שאנשים כמותם אינם יכולים אפילו להתקיים בסיפורת".

"הם יכולים לעמוד בהפסדים"

השתיים מוסיפות כי מדובר ביותר מסוכנות ספרים אחת שמתנה את הפיכתו של יוקי לסטרייט. "אני לא חושבת שמדובר ברגשותיו האישיים של סוכן זה או אחר", מבהירה סמית'. "באופן אישי הם אולי אפילו מגלים אהדה לנושא, אבל הם חוששים להשלכות המסחריות שיהיו לדברים".

אין תמונה
רייצ'ל מניה, אחת מהסופרות של הרומן החדש "הזר"
לדבריהן, כל הסוכנויות הציגו למעשה רק את הטיעון הכלכלי: "יהיה הרבה יותר קל למכור את הסיפור, שלדעתם הוא נפלא, אם רק נשנה את נטייתו המינית של אחד הגיבורים הראשיים. אבל יש שיקולים שהם מעבר לשיקול הכלכלי הקר – וזהו השיקול המוסרי. רגשות של נערים חשובים יותר מהפסד או רווח של סוכנות ספרים גדולה, שהיא מספיק חזקה כדי לעמוד בזה".

לדבריה של בראון, מדובר בבעיה מערכתית, ונדרש מישהו שיעשה מעשה ראשון ונועז. "אני מציעה לסוכנים שמגלים אהדה לרומנים עם גיבורים הומואים, לסביות, ביסקסואלים וטרנסג'נדרים, יעשו פעם אחת מעשה, וייתנו לקוראים להצביע בכיס. אני משוכנעת שיימצא קהל לזה, בעיקר אחרי יחסי הציבור שנעשה לספר. האם מישהו היה מעז לעשות את זה לספר שהגיבור בו הוא שחור, יהודי, היספאני או מוסלמי?". 

"בבריטניה מבינים שספרות נוער היא סוג של שליחות" 

הסופרת הבריטית מלורי בלאקמן, שכתבה את "סולמות וחבלים", סדרת ספרים פופולארית בבריטניה, אמרה לגרדיאן הבריטי כי היא המומה ועצובה ממה שעוברות בראון וסמית'.

"אמנם בבריטניה מגלים הרבה יותר אהדה לדמויות מיעוטים, כמו דמות של נער הומו שיש באחד הספרים שלי. אבל כשהתחלתי, לפני עשרים שנה, היה להם את החוצפה לבקש ממני, סופרת שחורה גאה, להפוך את הדמות הראשית מנערה שחורה לנערה לבנה".

בלאקמן טוענת, כי סוכנויות הספרים בארצות הברית שבויות בתפיסות פרימיטיביות. "הם עדיין מתעסקים בשטויות הללו?", היא שואלת. "זה ממש עצוב. איזה מזל שאני בבריטניה ולא באמריקה. פה מבינים שלספרות יש כוח משפיע, על אחת כמה וכמה לספרות נוער – שזוהי סוג של שליחות".

>> בארץ הוקמה קבוצת תיאטרון לגייז. היכנסו

>> היכנסו לערוץ הגאווה ותיהנו מכתבות נוספות

>> הצטרפתם לקבוצה שלנו בפייסבוק?