איך אומרים את זה ב"הומואית"?
יצאת מהארון, סיפרת להורים והגעת לעיר הגדולה. אז גילית שאין לך דרכון לתל אביב ואתה לא מבין את השפה. בענייני דרכון פנה למשרד הפנים הקרוב, אבל בענייני השפה אנחנו דווקא יכולים לעזור. אז מה ההבדל בין "לירד" ל"וודג'", מאיפה הגיעה ה"אוחצ'ה", ומי המציא את כל זה? מילון הגאווה למתחילים
לפני שלוש שנים, במהלך פעילות של סגו"ל, פורום הסטודנטים הגאה של באר שבע, ניתנה משימה לקחת קטע מהעיתון או שיר – ולתרגם אותו לשפה ההומואית. אני בחרתי את השיר "רציתי שתדע" של עוזי חיטמן. יצא לי משהו כזה:
אלוהים שלי,
מה איתֶך, מתוקה?
את שומעת, רציתי לספר חלום שחלמתי הלילה, שטריק-שטרק, את נופלת!
ובחלום ראיתי מלאך, חמוד, חתיך, איזה לירד! הורסססת!
חשה לי יורדת מהשמיים,
עאלק לשאת ברכת שלום– מתוקה, מה את חשה?
וכשהתעוררתי, לבד, במיטה, מ-מור-מ-רת,
הוודג' נראה כמו אניטה פללי, רגע אחרי הפחלוץ של גלורי,
ואמרתי לעצמי:
מתוקה, תנוחי! לא מלאך, לא שלום ואל תבואי לי בחלום!

הומואיות היא כבר מזמן לא רק נטייה מינית
בעבר, כדי להקל על הקורא ההדיוט, פורסם "מילון אבן שושנה", שנועד לתת פירושים למילים שונות. מאז חלו תמורות רבות בשפה ההומואית, מילים שונות מהמילון כבר נכחדו ואינן ("דְקֶק"- איבר מין קטן, מלשון דק, "יוז'"- יומיומי, שגרתי קיצור של usual ו"כּוּבּוּר"- איבר מין גדול, מלשון כביר), ונולדו מילים חדשות כמו "ללרלר", "מרמרה" ו"חור", עליהן נרחיב בהמשך.
אכן, "הומואיות" היא כבר מזמן לא רק נטייה מינית או רק משיכה לגברים. מדובר בסגנון, במהות, בתרבות. ואין תרבות בלי שפה.
מלכת הדראג גלינה פור דה- ברה סיפרה לי בעבר על התפתחות השפה האוחצ'ית. "בכל שפה שהיא ישנו הסלנג הקהילתי, מה שנקרא 'אוחצ'ית מדוברת'", היא אומרת. "שורשיה של האוחצ'ית המדוברת והאוחצ'ית העתיקה נעוצים בכמה מקורות. בבסיסם, שני הז'רגונים הללו נועדו לנצל, או להנציח לדעת אחרים, את ההפרדה וההבדלה של הקהילה הגאה מהקהילה הכללית, באמצעות הומור, או שפה מתובלת. זהו מעין ניכוס מחדש של מה שמבדיל את חברי הקהילה מהאוכלוסייה הכללית. ניתן אולי להשוות אותן ליידיש או ללאדינו, אם כי אלו כמובן שפות עשירות הרבה יותר, משום שהן התפתחו מז'רגון לכדי שפה".
לפני עשר שנים השפה ההומואית הייתה מבוססת שילוב של עברית משובשת, עברית מאונגלזת, סטיילינג צרפתי וביטויים בערבית ובמרוקאית. "יחד עם שינוי היחס החברתי לקהילה, ישנו פחות ופחות בידול בשפה ויותר את הניסיון 'לקלוט קטע' ולהוביל אותו", מסבירה גלינה. "למשל, ביטויים שהיו במערכונים פופולאריים ונתפסו בכלל האוכלוסייה, עוברים סטיילינג ייחודי בקהילה ואפילו שימור. לדוגמה: 'מה 'כפת לי?' של מירי הפקחית מ'אחד העם 1'".
אז לכל מי שרוצה להתעדכן ולהבין שיחה ממוצעת של גייז, להלן מבחר מהמילים הקיימות כיום בשפה ההומואית.
לגבי השימוש בלשון נקבה נוכל לומר כי בסך הכל מדובר בתחושה משוחררת של הומואים, שאינם מרגישים מחויבים למאצ'ואיזם, כמו שכנראה מרגישים רבים מהסטרייטים. יאללה, תרימו.

אוֹחְץ' (אוֹחְצָ'ה או בוחצ'ה)- כמעט כולם מכירים את המילה. וריאציה של המילה הערבית שפירושה אחות. בעבר שימשה המילה כינוי חיבה של הומואית אחת לרעותה. כיום משמשת המילה כינוי להומו בעל גינונים נשיים: 'תסתכל איזה אוחץ', 'קלטי ת'אוחצ'ה הזאת'. גם כאן, כמות האוחצ'ות המסתובבות בעיר גדול בהרבה מכמות הלירדים. כל אחד והטעם שלו.
בּוֹר- "
חור" שכבר שכב עם חצי מהקהילה. (לא יודע מה זה "חור"? תמשיך לקרוא). המילה מדברת בעד עצמה. בנוסף, יש את: "הוא כבר לא בור, הוא מצפה תת-ימי..."- גם כאן כמובן אין הכוונה לקדם את התיירות לאילת, אלא כינוי גנאי לבור עמוק במיוחד.


וִיֶיזָ'ה-

יאחטי-
כּוֹאֵב לִי הַכּוּס-
לְהָרִים-


מְ-מוּר-מֶ-רֶת- וריאציה הומואית למילה "ממורמרת", נאמרת בטון נשי ביותר. "ראיתי את האקס שלך בקלאב והיא הייתה מְ-מוּר-מֶ-רֶת ולא הפסיקה לרכל על כמה שעלית במשקל".
מָרְמָרָה-
וריאציה של המילה "מרמור", תוך שימוש בשמה של האונייה הטורקית המפורסמת. לדוגמה: "אויש, תרגיעי את המרמרה שלך כבר!".
קוּקִיצָה-
הומו צעיר, לרוב מוחצן, נשי וססגוני. מבוסס על המילה cookie, עוגיה באנגלית. "במסיבה היו מלא קוקיצות בבגדים צמודים ועדשות כחולות בעיניים". המונח דומה למונח "אוחצ'ה", ורבים מתבלבלים ומחליפים ביניהם, אך יש הטוענים כי ההבדל טמון בגיל: "קוקיצה" היא "אוחצ'ה" בוסרית.
בקטע הבא מתוך הסדרה הבריטית "אנשים יפים": קוקיצות רוקדות
לאלה שנרתעים משימוש באוחצ'ית, אמרה פעם גלינה בהופעה: "תתעוררו! העולם הרבה יותר מהנה כשמשתחררים. ולגבי הפחד מדיבור בלשון נקבה – אני מבינה למה אתם עשויים לא להתחבר לזה, ולא להתבטא ככה ביום יום, אבל אנשים שממש נרתעים מזה הם פשוט פחדנים, אומללים ומעוררי רחמים. צריך אשכים גדולים יותר ללבוש שמלה לשעה אחת, מאשר חליפה במשך חיים שלמים".
בקרוב: מילים שימושיות נוספות שחובה להכיר.