אחת התלונות נגד שירות הזרמת הווידאו נטפליקס, שנשמעו הרבה בימים שעברו מאז פתיחתו לישראל בסוף השבוע שעבר, הן כי אין בו תכנים ישראלים.

אולם, מבדיקת NEXTER עולה כי בשירות דווקא קיימת קטגוריה ייעודית לסרטים ישראלים - אך היא זמינה רק לגולשים מחו"ל וחסומה בפני מי שמקומו מזוהה כישראל.

סרטים ישראלים בנטפליקס
בכניסה מארה"ב - 14 פריטים ועטיפות באנגלית

רשימת הסרטים הישראלים של נטפליקס בארה"ב כוללת את הכותרים הבאים:

"מי מפחד מהזאב הרע", "ערבים רוקדים", "עלטה", " הדירה", "בית לחם", "רוקדים ביפו", "לכודים ברשת", "אפס ביחסי אנוש", "אני שמעון פרס", "הגננת", "הבועה", "פעם הייתי",  "השוטר" ו"בננות".

קטגוריית סרטים ישראלים בנטפליקס בכניסה מישראל
כשנכנסים מישראל - "לא נמצאו כותרים תואמים"

המצב שבו סרטים ישראלים חסומים בפני הצופים הישראלים נגרם על ידי מודל ההפצה של התכנים: בישראל מופצים התכנים על ידי חברות מקומיות, ובחו"ל נמכרות זכויות הפצה לחברות שונות. כל אחת מאותן חברות קונה את הזכויות להקרין את הסרט בקולנוע, למכור אותו ב-DVD וכדומה, למכור אותו לשידור בטלוויזיה או לעשות את כל הדברים האלה גם יחד. כל רישיון תקף לגבי מדינות מסוימות, בדרך כלל לפי איזור פעילותן של חברות ההפצה.

הסרטים הישראלים הזמינים לגולשים מארה"ב נמכרו לנטפליקס על ידי המפיצות האמריקאיות שלהם במסגרת מכירת זכויות לכל מאגרי הסרטים שלהן. לכן, הם זמינים לצפייה רק בארה"ב ואף מוצגים בשמותיהם האמריקאים. כך גם במדינות נוספות בהן זמינים סרטים ישראלים לצפייה. אף אחת מאותן חברות לא יכולה למכור לנטפליקס את הזכויות לשידור הסרטים בישראל.

כדי שסרטים ישראלים יהיו זמינים לקהל הישראלי, צריכה להיחתם עסקה בין נטפליקס לגופי ההפצה של הסרטים כאן בישראל. לאותם גופים אין כרגע סיבה לפנות מיוזמתם לנטפליקס ולהתחנן שתקנה את זכויות השידור. נטפליקס, מצידה, לא ממהרת לרכוש זכויות שידור של תכנים מקומיים לכל אחת מ-130 המדינות אליהן נכנסה בשבוע שעבר, ובוודאי שלא מדינה זעירה כמו ישראל. כפי שאמרו לנו בכירי החברה ביום רביעי בלילה, הם לוקחים את הזמן ולומדים לאט לאט מה כדאי להם להציע בכל מדינה.

מסרטי יונייטד קינג נמסר: "נטפליקס טרם יצרו איתנו קשר ישיר ואנחנו כמובן נשמח שסרטים ישראלים יעלו בנטפליקס ישראל".