אין תמונה
יהי זכרו ברוך. ז'ורז' מוסטקי ז"ל

ז'ורז' מוסטקי, המוזיקאי והזמר היהודי-צרפתי, הלך לעולמו בעיר ניס שבצרפת בגיל 79. מוסטקי נחשב לאחד מגדולי הזמרים בצרפת בעשרות השנים האחרונות. הוא היה מזוהה בעיקר עם שירים רומנטיים בסגנון השאנסון הצרפתי המפורסם.

ז'ורז' מוסטקי נולד בשם יוסף מוסטקי למשפחה יהודית-יוונית. באלכסנדריה שבמצרים (הוא קרוב משפחה של יוסף מוסטקי הישראלי, גם הוא מממוצא מצרי). הוריו נקשרו בתרבות הצרפתית ושלחו אותו לבית ספר צרפתי. כשהיה בן 17 עברה משפחתו לצרפת.

מוסטקי נמשך לעולם המוזיקה. בהשפעת זמר השאנסונים ז'ורז' ברסאנס, שהיה גיבורו, שינה מוסטקי את שמו והחל ליצור שירים. הוא היה בין הראשונים שכתב והלחין בעצמו את מילות שיריו, והיה ידוע בשיריו הרומנטיים והפואטיים. מוסטקי נחשב ל"משורר הבית" של ברנז'ת האמנים הצרפתית הותיקה וכתב שירים רבים עבור גדולי הזמר הצרפתי כמו אדית פיאף, איב מונטאן, דלידה, ברברה ואחרים.

את הדיווה הגדולה אדית פיאף פגש בגיל 24. היא היתה אז כבר בת 43. השניים ניהלו רומן ומוסטקי כתב לפיאף את השיר "מילורד" שהפך לאחד מלהיטיה הגדולים. לרוע המזל השניים נפצעו בתאונת דרכים, שפגעה בצורה קשה בפיאף, אשר מתה כחמש שנים לאחר מכן.

בשנת 1966 הוציא מוסטקי אלבום בכורה כזמר, ששמו היה "Le Metèque". האלבום זכה להצלחה גדולה ומוסטקי, שנחשב לאחד הסינגר-סונגרייטרים הראשונים בצרפת זכה לכינוי "בוב דילן הצרפתי". בהמשך הלחין מוזיקה לקולנוע ואף שר לאורך הקריירה במגוון שפות.

ז'ורז' מוסטקי הופיע בישראל כמה פעמים, שמר על קשר עם הארץ, ואמנים ישראלים רבים ביצעו משיריו (למשל חוה אלברשטיין את "חירותי"). הוא הושפע מהתרבות בישראל ואף תירגם לצרפתית את השיר "איילת אהבים" של היווני מנוס חאג'ידאקיס, שתרגמה לעברית נעמי שמר.