mako
פרסומת

עלה לה: אלני פוריירה מחדשת ביוונית את הלהיט של עומר אדם

כוכבת האירוויזיון הזכור כל כך טובה, אלני פוריירה, הפתיעה רבים ממעריציה כשהוציאה ביצוע משלה ללהיט הישראלי "טמפרטורה", איתו עומר אדם כבש את מצעדי ההשמעות בשנה שעברה. הסינגל החדש של הזמרת מצטרף לשורה של ביצועים שהקליטה בעבר ומאחורי כולם עומד דורון מדלי

מערכת mako מוזיקה
mako
פורסם:
הקישור הועתק

הזמרת הקפריסאית אלני פוריירה הפכה לאחת מכוכבות האירוויזיון הפופולריות של השנים האחרונות. למרות שלא ניצחה באירוע הגדול שהתקיים בליסבון לפני כשנתיים, אלני הצליחה לכבוש את קהל המעריצים של התחרות ועל הדרך גם את הקהל הישראלי עם הלהיט Fuego.

לפני כשבוע פוריירה הוציאה את הסינגל החדש שלה, עליו היא עבדה בשיתוף פעולה עם היוצר הישראלי דורון מדלי. מדובר בגרסה משלה ללהיט "טמפרטורה" של עומר אדם, והיא הגיעה אחרי שפוריירה שמעה סקיצה ראשונית של השיר - והחליטה להקליט את השיר ביוונית ובספרדית. עד כה הסינגל שלה זכה לתגובות אוהדות ולהשמעות רבות בתחנות הרדיו ביוון.

זוהי לא הפעם הראשונה שאלני מתרגמת להיטים בעברית. ב-2015 היא הוציאה את הביצוע שלה ללהיט "גולדן בוי", איתו נדב גדג' ייצג את ישראל באירוויזיון באותה שנה. השיר זכה להצלחה אדירה ביוון והקפיץ את הקריירה של הזמרת. כשנה לאחר מכן דורון מדלי כתב עבורה את הגרסה המקורית של "טיקיטאס", שבהמשך הוקלט כדואט בעברית על ידי נועה קירל וסטפן לגר.

פרסומת

מספר חודשים לאחר שהופיעה באירוויזיון עם השיר "Fuego", איתו היא סיימה במקום השני בתחרות (מתחת לנטע ברזילי), פוריירה שחררה ביצוע נוסף שלה לשיר ללהיט ישראלי - הפעם השיר "קרמלה" של משה פרץ.

בנוסף, כזכור, אלני ביקרה בארץ מספר פעמים ולקחה חלק בכמה אירועים כאן, כולל תחרות האירוויזיון שנערכה בשנה שעברה בתל אביב.