השראה או העתקה? השיר החדש של דודו אהרון מזכיר מדי את "אלינור"
אנשיו של דודו אהרון הכריזו שהאלבום הבא שלו יהיה על טהרת המוזיקה המזרחית מבית אבא. אלא שדי הופתענו לשמוע את הדמיון בין "אמא אמא" שהוציא הבוקר לקלאסיקה הישראלית "אלינור", במיוחד שהמחווה הספציפית לא הוזכרה בהודעה הבוקר. מטעם אהרון נמסר: "השיר נוצר בהשראת שיריו של זוהר ארגוב ז"ל, ובכלל בסאונד של המוזיקה המזרחית הישנה והטובה שיש אליה געגוע עז מהקהל המאזינים בארץ"

דודו אהרון משחרר היום (ראשון) את "אמא אמא", ואם גם לכם הייתה תחושת "דה ז'ה וו", זה לא במקרה. בפזמון בשיר, נכתב והולחן על ידי הזמר והיוצר המוערך אבי אוחיון, אפשר לשמוע את "אלינור" שמוכר בעיקר בזכות הביצוע של זוהר ארגוב ז"ל (והוקלט בעברית לראשונה על ידי ג'קי מקייטן), וצמד המילים "אמא אמא", משיר שנושא את אותו שם, גם הוא של ארגוב. במקרה של "אלינור" מדובר בלחן של הפזמון ולא במילים.
חשוב לציין שבהודעה של אהרון לתקשורת באמצעות אנשיו, נכתב כי האלבום החדש שלו יהיה על טהרת המוזיקה המזרחית מבית אבא וזאת בעקבות "הכמיהה של דודו לחזור לצלילים עליהם גדול ולמחוזות שדודו כה אוהב", אבל לא נאמר כלום על נושא הלחן מהשיר של ארגוב.
מנהל יחסי הציבור של דודו אהרון, עופר מנחם, מסר בתגובה: "שמחים שהשיר החדש של דודו אהרון 'אמא אמא' שיצא היום מעורר עניין ותגובות נלהבות מקצה לקצה, יוצרי השיר דודו אהרון ואבי אוחיון יצרו את השיר בהשראת שיריו של זוהר ארגוב ז"ל, ושמו דגש הן בצלילים והן בהפקה שזה ישמע בסאונד שאפיין את המוזיקה של זוהר ובכלל בסאונד של המוזיקה המזרחית הישנה והטובה שיש אליה געגוע עז מהקהל המאזינים בארץ".
