mako
פרסומת

עברית חובה: נחשף התנאי לשיר שייצג אותנו באירוויזיון

תאגיד השידור הציבורי "כאן" מפרסם היום (שלישי) את התנאים לשיר שייצג אותנו באירוויזיון, אחרי שייבחרו נציג או נציגה ב"כוכב הבא". השנה דורש התאגיד - השיר חייב לכלול מילים בעברית. השיר שיבחר ייחשף בחודש מרץ הקרוב

ליאון קיכלר
mako
פורסם:
נועה קירל גמר אירוויזיון 2023
עברית חובה: נחשף התנאי לשיר שייצג אותנו באירוויזיון | צילום: מתוך האינסטגרם של נועה קירל
הקישור הועתק

הזמר או הזמרת שייצגו את ישראל באירוויזיון 2024 עדיין לא נבחרו - נצטרך לחכות לגמר "הכוכב הבא" בשביל זה - אבל התנאים לשיר שייצג את המדינה בתחרות השירים האירופאית פורסמו היום (שלישי). תאגיד השידור "כאן" פרסם את התקנון לכתיבת השיר הישראלי, והשנה הוא כולל דרישה לשילוב השפה העברית במילות השיר.

יוצרים יוכלו להגיש את השירים עד ה-11 לפברואר 2024, ועם קבלת השירים, ועדה מקצועית תתכנס ותכלול אנשי מקצוע מ"כאן" ומ"קשת" ותהיה אמונה על בחירת השיר. עוד נכתב כי ייבחר "השיר הראוי ביותר לייצג את ישראל לנוכח התקופה המורכבת בה נתונה המדינה בחודשים האחרונים".

השיר המדובר ייחשף, לאחר שייבחר הנציג הישראלי לאירוויזיון, במשדר מיוחד שישודר בחודש מרץ הקרוב. מילים בעברית אולי נשמעות כמו מאפיין מובן מאליו של שירי אירוויזיון ישראליים, אך בשנים האחרונות שלחנו לתחרות גם שירים שכללו מילות אנגלית בלבד. I.M. של מיכאל בן דוד הושר באנגלית כולו, וכך גם Home בביצוע קובי מרימי. לעומתם, Unicorn של נועה קירל כלל מספר מילים בעברית בקטע מעבר קצר ("אנ'לא כמו כולם, מול כל העולם") וכך גם השיר הזוכה האחרון של ישראל, Toy של נטע ברזילי ("א-א-א-אני לא בובה").