קולאז' ג'ניפר לופז שאקירה (צילום: Neville Hopwood, GettyImages IL)
באנו לנענע. שאקירה וג'ניפר לופז | צילום: Neville Hopwood, GettyImages IL

לקראת המונדיאל בברזיל, משחקי הגביע העולמי בכדורגל 2014, משחררת התאחדות הכדורגל העולמית "פיפ"א" את רשימת השירים באלבום הפסקול הרשמי. בכך שמה "פיפ"א" קץ מחלוקת בין שתי הכוכבות הגדולות, ג'ניפר לופז ושאקירה. כזכור, שתי הזמרות טענו שהן או ששרות את ההמנון הרשמי של המונדיאל.

ההמנון הרשמי הוא השיר "We Are One (Ole Ola)" שמבצעים יחד לופז, הראפר פיטבול והזמרת קלאודיה לייטי. שאקירה נאלצה להתספק בהופעה מכובדת בפסקול, עם השיר שלה "La La La". אחרי כמה האזנות ניתן לקבוע שהשיר של שאקירה סוחף יותר בפתיחה שלו ובפזמון, אבל גם אלקטרוני מדי ו"אישי מדי בבתים. הוא מגניב לריקודים בלילה ולמסיבות בריכה ביום, אבל קשה לראות איצטדיון שלם רוקד אותו יחד.

ההמנון הרשמי: פיטבול וג'ניפר לופז

ה"לה לה לה" של שאקירה

פיטבול מביא בהתחלה גיטרה אקוסטית ושריקה על קצב טוב ובמקום "לה לה לה", אצלו יש "אולה אולה". אבל אז, גם אצלו, מגיע קטע ראפ ששובר את הרצף. זה קטע ראפ טוב שאנשים ישמחו לצעוק איתו במקהלה "אל מונדו! אל מונדו!", אלא שהוא לא מספיק סוחף. הפזמון של השיר הזה נחמד, יותר ריקוד משיר, ויש לשער שהוא כן יגרום להמונים להתחיל להזיז את הישבן במרקנה. ג'יי לו וקלאודיה לייטי הן כאן על תקן קישוט עם ערך מוסף כלשהו, בזמן שפיטבול הוא הכוכב. מעניין יהיה לראות מי משני הלהיטים יככב באירוע הפתיחה של המונדיאל - ההימור שלנו הוא ששניהם יבוצעו על הבמה בריו.

כוכבים נוספים מופיעים בפסקול, שמרבית שיריו טרם נחשפו. ביניהם ניתן למנות את ריקי מרטין הותיק, שינסה לשחזר עם השיר "Vida" את הצלחת "La Vida Loca" מהמונדיאל בצרפת 98'. גם לאביצ'י צפוי להיט באלבום  "We Will Find A Way" עם קרלוס סנטנה ווייקליף ז'אן. הלהיט של דיוויד קוריי, "The World Is Ours", כבר נחשף, כשיר הרשמי של נותנת החסות "קוקה קולה".

המנון החסות המסחרית של דיוויד קוריי

ארלינדו קרוז מציג את "Tatu Bom De Bola" שיר הקמע של המונדיאל, פולקו הארמדילו. בנוסף אליו, אמנים ברזילאיים, דרום אמריקניים ולטיניים רבים משתתפים כאן, כמו Psirico עם ה"Lepo Lepo" ושלל דוגמניות בביקיני, סרחיו מנדז עם קרלינוס בראון, בבל ג'ילברטו, אדלין, באהא מן, רודריגו אלכסיי, ואיך אפשר בלי "It’s Your Thing" הנוסטלגי של "The Isley Brothers".

המפתח באלבום הזה הוא כמובן המקצבים הלטיניים, ובראשם הסמבה והבטודקה הברזילאיות וגם הסלסה, בשילוב עם מוזיקת ריקודים עכשווית, מדאנס וצפונה. השפות הן פורטוגזית (פה ושם), אנגלית (בלהיטים הבאמת גדולים) והמון ספרדית, ושילובים ביניהם. ריקי מרטין, למשל, מגדיר את שפת השיר שלו "Spanglish".

ארלינדו קרוז עם "המנון הקמע"

פסיריקו עם ה"לפו לפו"

ישנים וטובים, האייזלי בראד'רס