"היא אמנם די הזויה, ולגמרי לא שפויה, לא דומה בכלל לכל השאר - בקורונה מדביקה ת'כפר - עוד תהרוג כאן את כולם, זו בל!" אם גם אתם מזמזמים את המילים הללו לעצמכם תוך כדי שטיפת ידיים, כנראה שנתקלתם כבר בסרטונים הוויראליים של שרון לוקסנבורג. לוקסנבורג, קומיקאית ויוצרת רשת פופולארית, היא אחת מכמה יוצרים ישראלים שראו את הפוטנציאל בשירים שכולנו גדלנו עליהם מתוך סרטי "דיסני" והחליטו להפיק פארודיות עכשוויות – אלא שבמקרה שלה, סרטון שיצרה הפך לוויראלי בטירוף, תרתי משמע.

"היפה והחיה – גרסת הקורונה", שעלה בדיבוב לאנגלית, גרף לא רק 1.7 מיליון צפיות בטוויטר עד כה, אלא גם הגיע לגופי תקשורת מובילים בעולם, בהם ה"אל.איי טיימס" וה"דיילי מייל" הבריטי. כולם פרגנו ליוצרת הישראלית, שהצליחה להצחיק את הגולשים בתקופה לא פשוטה.

"הכל התחיל בפורים, כשהתחפשתי לבת ים וצפיתי עם חברה בסרט 'בת הים הקטנה'", מספרת לוקסנבורג. "יש את השיר שהיא שרה על איך היא רוצה להיות עם בני האדם, להיות חופשיה, שיהיו לה רגליים ולהסתובב איפה שהם מסתובבים. זה היה בדיוק כשהתחיל עניין הקורונה והשיר הזה נתקע לי בראש. חשבתי שיהיה נורא מצחיק לעשות שילוב בין שני הדברים האלה, כי כולם בעצם כלואים בבית ורוצים להיות בחוץ".

שרון גייסה את המדבבים מירי זהבי ועודד סנדטש, איתם גם דיבבה בסרט חדש של "דיסני", והשלושה הקליטו גרסה לשיר המוכר של אריאל. לאכזבתה, הסרטון לא הצליח כפי שחשבה – אבל לוקסנבורג לא התייאשה: היא חיפשה סרטים נוספים והגיעה אל "היפה והחיה".

"בל הולכת בחוץ ושרה, וזה נראה שאנשים ממש כועסים עליה - שזה מאוד דומה למה שקורה עכשיו", אומרת שרון. "אתה נהיה פרנואיד, אתה יוצא החוצה וכל אחד שקצת משתעל אתה בורח לצד השני של הכביש". הסרטון הוקלט בעברית ובאנגלית והפך לסנסציה ברשת, ברמה שהפתיעה גם אותה.

"לא ידעתי שזה יצליח ככה – אם הייתי יודעת הייתי מוסיפה קרדיטים בסוף", היא מודה. "תמיד יש תקווה שמשהו שאתה יוצר יהפוך לוויראלי, אבל אי אפשר לדעת אם אנשים יאהבו את זה". שרון מספרת שמלבד האייטמים בגופי התקשורת הגדולים, היא מקבלת כל הזמן פניות מרחבי העולם להשתמש בקליפ. "NBC ביקשו לשדר את זה", היא חושפת. "הפתיע אותי לכמה מדינות הסרטון באנגלית הגיע. היו כתבות בהולנד, קיבלתי מייל מסין שמבקשים להעלות את זה עם כתוביות בסינית כי הם לא יודעים שם אנגלית, מהפיליפינים אני מקבלת כל הזמן הודעות – אין לי מושג איך זה הגיע לשם".

הצלחת "היפה והחיה – גרסת הקורונה" הולידה גרסה גם לשיר מ"אלאדין" (בדיבובו של ניב חביב) וגם ל"את רוצה לבנות איש שלג" מתוך "לשבור את הקרח". כל הסרטונים עלו לערוץ היוטיוב של שרון וזכו לעשרות ומאות אלפי צפיות. ממש בימים אלה מעלה לוקסנבורג קליפ חדש, אף הוא לשיר מ"פרוזן", שיעסוק במשבר הקורונה בבני ברק ובחרדים. בהמשך, היא מגלה, יעלו גרסאות באנגלית גם לקליפים שכבר יצאו.

שרון לוקסנבורג (צילום: אמנדה סורודי)
שרון לוקסנבורג | צילום: אמנדה סורודי

ומה עם גרסת קורונה לשיר דיסני האולטימטיבי לתקופת הבידוד – הלא הוא השיר ששרה רפונזל ב"פלונטר" על הזמן שהיא נאלצת להעביר מדי יום במגדל שלה? "חשבתי עליה", מודה לוקסנבורג. "השיר אמנם מדמה סיטואציה שכולנו נמצאים בה, אבל הוא נורא משעמם. אני גם מחפשת שירים שלאנשים יהיה כיף להקשיב להם".