אין תמונה
איפה שמעת את השמועה הזו, חרטטני?

"שלגיה ושבעת הגמדים" היה סרט ההנפשה הראשון באורך מלא שיצרו אולפני דיסני והוקרן בצבע מלא בדצמבר 1937. כשצוות הכותבים של דיסני התחיל לעבוד על שמות הגמדים לסרט הם שרבטו בשנת 1934 אוסף שמות פוטנציאליים לגמדים. (מקור)

בסופו של דבר נבחרו דוק (Doc), רגזני (Grumpy), ישנוני (Sleepy), ביישני (Bashful), עליזי (Happy), אפצ'י (Sneezy) ושטייא (Dopey), אבל אם חלק מהשמות האחרים היו מתקבלים, השמות בעברית היו יכולים להיות הרבה יותר גרועים ממה שהם היום (עליזי, באמת?!).

ואלה שמות הריג'קטים (בתרגום חופשי, כן?):

Awful (זוועתי), Baldy (קירחוני), Biggo-Ego (נשאיר את זה ביגו-אגו), Burpy (גרעפצוני), Daffy (טפשוני), Deafy (חירשוני), Dippy (סטלני), Dirty (ליכלוכוני), Dizzy (סחרחרוני), Doleful (שיעמומוני), Dumpy (זרקני), Flabby (רופסי), Gabby (גבי), Hickey (היקי), Hoppy (קפצני), Hotsy (כוסוני), Hungry (רעבתני), Jaunty (שחצני), Jumpy (קופצני), Lazy (עצלני), Nifty (זריזוני), Puffy (אוורירי או שאכטוני), Sappy (טומטום), Scrappy (זבלוני), Shifty (מוטי לוכים), Shorty (נמוכצ'יק), Silly (טפשוני), Snappy (נמרצי), Sneezy-Wheezy (איכסה פיכסה), Sniffy (מסניפי), Snoopy (רגלני), Soulful (נשמה), Strutty (יהיר לפיד), Stuffy (ממולאון), Swift (מהירי), Tearful (בכייני), Thrifty (קמצני), Weepy (יללני), Wheezy (פיני), Wistful (מלנכולי, או ארקדי), Woeful (ביש-גדא), Gatsby (הגדול, וזה לא כי הוא הכי גבוה), Crabby (סרטני, וזה לא כי הוא מעשן המון), Lazy (עצלני), Graceful (חן) ו-Tubby (חביתוש).

מעניין היה לראות את שאכטוני, עצלני, קמצני, סטלני, זבלוני, ביש-גדא ומלנכולי יוצאים לעזרת שלגייה. זה כנראה היה נגמר בעוד כמה שנים טובות של תרדמת ותפוח שהפך לבאנג.