טעות בתרגום: איום טרור ערבי התגלה כשלט "ברוכים הבאים" בעברית
אין גבול לפרנויה - אזרחים בקהילה קטנה בלואיזיאנה דיווחו לשריף המקומי על שלט ובו איום טרור בערבית. במהרה גילו כי מדובר בסך הכל בברכת שלום - בעברית

יש עיירות נידחות באמריקה שעדיין שקועות בפרנויה ששלטה בשנות החמישים, מן הזר והלא מוכר. גם הקהילה החקלאית גרדנר לא התחברה עדיין לרוח הזמנים, והם ככל הנראה מאמינים שהמלחמה הקרה טרם הסתיימה ושמייקל ג'קסון עדיין בחיים. בנוסף, האיום החדש על חיי הקהילה הוא ככל הנראה שלטי בירכת שלום בעברית המיועדים לאישה מסתורית בשם ימית.

תושבי הקהילה נרעשו לגלות שלטים מסתוריים בעברית והסיקו את המסקנה הלוגית לחלוטין כי מדובר באיומי טרור ערביים. כשפנו לשריף המקומי, הטעות המביכה התגלתה במהרה ותושבי גרדנר חזרו לחיות את חייהם בשנת 1956 ולחזור לפחד ממרגלים רוסים, וליברליות מינית. רק מי זאת הימית הזאת ואיך היא הגיע לחור כמו גרדנר? את זה כנראה, לעולם לא נדע.
(מקור)