עכשיו שחגיגות יום האישה הסתיימו, וגברים חזרו להיות מרכז העולם כמו בימים רגילים, אפשר להתפנות לסיפור הבא: שון מקונל, מבקר באתר CinemaBlend, צפה בסרט "אדומה אש" של דיסני ופיקסאר וכתב עליו ביקורת לא מחמיאה. לצד ציון של שני כוכבים וחצי, מקונל הסביר כי "אדומה אש" - שמספר על ילדה קנדית-סינית שמתמודדת עם אמא שתלטנית, צרות גיל ההתבגרות והעובדה שהיא יכולה להפוך לפנדה אדומה - הוא פשוט סיפור ספציפי מדי ולכן "לא אוניברסלי". מקונל ציין סרטים כמו "צעצוע של סיפור" ו"מפלצות בע"מ" כסרטים של פיקסאר שכן מספרים סיפור אוניברסלי. 

מקונל התקשה להתחבר להומור של הסרט, ואמר כי ההתמקדות בנערה ממוצא אסיאתי בקהילה הסינית של טורונטו, שעוברת את גיל ההתבגרות, מספקת "נקודת מבט צרה ומגבילה". או בקיצור, שהמאפיינים האתניים והמגדריים שלה גורמים לו להרגיש שיוצרי הסרט לא חשבו עליו כשהם עשו אותו. לטענת אוקונל, "הסרט מרגיש כאילו הוא נוצר עבור חבריה של הבמאית דומי שי ובני משפחתה. זה בסדר, אבל זה מצומצם מאוד. אותי הסרט התיש". 

מה הלוז – 8.3 - סרטים - אדומה אש (צילום: דיסני ישראל ופורום פילם)
"אדומה אש". אוניברסלי לפחות כמו "באטמן" | צילום: דיסני ישראל ופורום פילם

הבמאית של "אדומה אש", דומי שי, אכן סיפרה בראיונות שהסיפור של גיבורת הסרט מיי שאב השראה מחייה שלה, כילדה ממוצא סיני שגדלה בקנדה. שי, שזכתה באוסקר על סרטה הקצר "באו" (גם הוא של פיקסאר), היא האישה הראשונה שביימה לבדה סרט בפיקסאר, וסרטה הוא אחד מבין כמה של החברה בשנים האחרונות שבמרכזם גיבורים מרקע מגוון. עד כה הסרט זכה לביקורות חיוביות באופן די גורף, ואולי זו הסיבה שהביקורת של מקונל ספגה כל כך הרבה אש - אבל צריך להודות שחוסר היכולת המופגן שלו להזדהות עם גיבורה שאינה מספיק דומה לו ראוי ללעג שהופנה אליו.

"נאלצתי להזדהות עם כל כך הרבה בנים יתומים במהלך השנים", צייצה מגיבה אחת, "לא ברור איך אני, בת עם הורים חיים, הצלחתי לעשות זאת". מגיב אחר כתב: "רגע, אתם רוצים להגיד לי שנער שמתחיל לירות קורים מהידיים לכל עבר זה סיפור אוניברסלי?", ובציוץ אחר נכתב: "מי מאיתנו לא יכול להתחבר לשף פריזאי שנשלט על ידי עכברוש, זה סיפור עתיק כמו הזמן עצמו".   

בעקבות הביקורת ברשתות החברתיות, אוקונל התנצל והביקורת שלו הוסרה מאתר CinemaBlend. "אני מתנצל בכנות על הביקורת שלי", צייץ אוקונל בלילה שבין שלישי לרביעי, "תודה לכל מי ששיתף אותי במחשבות שלו, לא משנה כמה הן קשות. ברור לי עכשיו שלא התעמקתי מספיק בסרט וגם שלא הסברתי את הנקודה שלי בכלל. אני מאוד מעריך את הפידבק". העורך הראשי של CinemaBlend, מאק רודן, כתב בטוויטר של האתר: "נכשלנו בעריכה ראויה של הביקורת הזו, והיא מעולם לא הייתה צריכה להתפרסם. החלטנו להוריד אותה מהאוויר ולבקש ביקורת חדשה ממישהו אחר". 

תאגיד השידור הקנדי פנה לכוכבי הסרט, וביקש את תגובתם לביקורת. רוזליי צ'אנג, שמדבבת את מיי לי, אמרה כי "זה סיפור התבגרות עם גיבורה שעוברת שינויים שעוברים על כולם. אני חושבת שאנשים מתרבויות שונות עוברים דברים אחרת, אבל בשורה התחתונה הבלגאן של גיל ההתבגרות הוא דבר שכולם יכולים להזדהות איתו". מייטריי רמקרישנן, שמדבבת את חברה של מיי בסרט, אמרה כי "הסיפור על משפחתה של מיי אוניברסלי, זה בכלל לא משנה אם את ילדה סינית מקנדה או לא".