עוד לפני עלייתו של הסרט "בלונדינית" לנטפליקס, הוא כבר גורר ביקורת. הטריילר הרשמי של "בלונדינית", דרמה פסיכולוגית ביוגרפית על חייה של מרילין מונרו, יצא בסוף השבוע האחרון – ומעריצים רבים מתחו ביקורת על המבטא בו משתמשת כוכבת הסרט, השחקנית אנה דה ארמס ("לא זמן למות", "רצח כתוב היטב", "האיש האפור"). לטענתם, ארמס לא מחקה במדויק את אופן דיבורה של מונרו, והם מאוכזבים מכך שהיא שמרה, לדבריהם, על המבטא הקובני שלה עצמה.

גולש אחד שיתף את הפתעתו בחשבון הטוויטר שלו: "הם באמת עשו את כל הסרט של מרילין מונרו ולא שכרו לאנה דה ארמס מאמן מבטא?". גולשת אחר כתבה: "אני יודעת שהסרט עוד לא יצא, ו'בלונדינית' בכיכובה של אנה דה ארמס נראה מהמם והסצנות עושות לי צמרמורת, אבל אני יודעת שכולכם עדיין שומעים את המבטא שלה... הוא כאילו, חזק. אני מופתעת מזה שהם חשבו שהיא נשמעת כמו מרילין, כי היא פשוט לא". עוד גולש כתב, "זה נראה טוב בלי סאונד. אבל המבטא של אנה דה ארמס כל כך בולט שזה צורם. אני קצת מאוכזב כי זה נראה טוב חוץ מזה".

אבל כעת, מנהלי העיזבון של מונרו דווקא יצאו להגנתה של דה ארמס, למרות שאין להם שום חלק בעשיית הסרט העתידי. "מרילין מונרו היא אייקון תרבותי ייחודי של הוליווד שמתעלה על דורות והיסטוריה", אמר מארק רוזן, נשיא תחום הבידור בקבוצה המחזיקה בעיזבון של מונרו. "כל שחקנית שנכנסת לתפקיד יודעת שיש לה נעליים גדולות למלא. בהתבסס על הטריילר בלבד, נראה שאנה הייתה בחירת ליהוק נהדרת, והיא מצליחה להביע את הזוהר, האנושיות והפגיעות של מרילין. אנחנו לא יכולים לחכות לצפות בסרט בשלמותו!".

דה ארמס סיפרה בעבר לאתר הטיימס הבריטי שהיא בילתה כמעט שנה שלמה בעבודה על המבטא של דמותה של מרילין מונרו. "במשך תשעה חודשים עברתי אימון דיאלקט ותרגול", הודתה. "זה היה עינוי גדול, כל כך מתיש. המוח שלי היה מטוגן". 

"בלונדינית" מבוסס על רומן מאת ג'ויס קאול אוטס, ובו מתוארים מחדש חייה של מונרו – מילדותה בשם נורמה ג'ין בייקר ועד הפיכתה לכוכבת. ב-2020 התראיינה ארמס לאתר ואניטי פייר, בו הודתה כי היא גאה על ההחלטה ללהק קובנית לתפקיד של אייקון כה אמריקאי, וקראה להחלטה "פורצת דרך".