בסוף השבוע האחרון הסרט "המיניונים 2: עלייתו של גרו", שעלה למסכים בישראל לפני כחודש, הוקרן לראשונה בסין. הגולשים הסינים שצפו בסרט הופתעו לגלות שסיום הסרט שהם ראו איננו סיום הסרט האמיתי: סין שינתה את הסוף של הסרט הפופולרי והפכה את גרו, הנבל הראשי של הסרט, לאיש טוב.

"המיניונים 2: עלייתו של גרו" מתרחש בשנות השבעים ומספר את סיפור ילדותו של גרו, שהמיניונים הם משרתיו. הסרט עוקב אחר הפיכתו של גרו לרשע ומציג את ההיכרות הראשונית שלו עם וויילד נאקלס, המנטור שלו. בסיום הגרסה המקורית של הסרט, וויילד נאקלס מזייף את מותו ויחד עם גרו - שלומד כיצד להיות הנבל האולטימטיבי - הוא מצליח לחמוק מרשויות החוק. לעומת זאת, בגרסה הסינית והמצונזרת של הסרט, וויילד נתפס על ידי השוטרים ונשלח למאסר – וגרו משתקם ומתמסר לגידול שלוש בנותיו.

איך הם עשו את זה? ובכן, בגרסה הסינית של סרט האנימציה קיים מערך של סצנות פוסט-קרדיט, במסגרתן מופיעות כתוביות שמסבירות לצופים מה "התרחש". לפי הכתוביות, וויילד נכנס לכלא לעשרים שנות מאסר כדי לשלם על פשעיו, ושם הוא גילה את התשוקה שלו לעולמות המשחק, השירה והריקודים. גרו, מצידו, "הפך בסופו של דבר לאחד מהחבר'ה הטובים", זאת לפי הכתוביות, ולאיש ש"מסור לגידול משפחתו".

 

חשוב לזכור: ב"גנוב על הירח", גרו הנבל עבר תהליך והפך מאיש רע לאיש טוב. אבל העלילה של "המיניונים" מתרחשת לפני שכל זה קרה - כשגרו היה עדיין הנבל של הסיפור. במילים אחרות, ב"המיניונים", גרו לא אמור להיות הגיבור של הסרט – אלא האיש הרע.

הקהל הסיני גילה על הצנזורה דרך הרשתות החברתיות, וגולשים סינים רבים הביעו את תסכולם. חלק מהגולשים הופתעו לגלות שהם צפו בסוף שקרי, וגולש אחד אף הודה שהוא הגיע לקולנוע במיוחד כדי לראות את הסוף החדש שנתנה סין לסרט – אבל התאכזב לגלות שהיו אלה "רק כתוביות" ולא סצנות מפוברקות של ממש. 

זו לא הפעם הראשונה בה סין משנה את תוכנם של סרטים שמוקרנים במדינה: הצנזורה בסין פועלת על מנת להתאים את התכנים הזרים שמגיעים אליה לערכיה הקומוניסטיים של המדינה. מוקדם יותר השנה, למשל, שירות סטרימינג סיני הציג גרסה חדשה לסוף הסרט "מועדון קרב": במקום בניינים מתפוצצים שמסמלים מהפכה אנרכיסטית, הסוף הסיני הציג שקופית ובה נטען כי טיילר דרדן נשלח ל"בית משוגעים".