mako
פרסומת

בן סהר? מעתה אמרו "אנחל מרטינז"

השדר של אל ג'זירה מסרב להכיר בשמו הישראלי של חלוץ אספניול, ולכן מצא לו שם מקורי יותר ואוריינטלי פחות: אנחל מרטינז. העובדה שעל גבו של סהר מופיע שמו באותיות ענק לא מפריעה כמובן לקריין לצעוק את שמו החדש לאחר כל שער שהוא כובש

פורסם:
הקישור הועתק

ניתן להגיד הרבה דברים על משחק ההפסד 3:0 של ליברפול נגד אספניול אמש. אפשר להתייחס לכך שבניון שיחק כמעט 60 דקות, אפשר להתלונן על כך שליברפול הציגה יכולת מבישה מול קבוצת תחתית בספרד, אפשר אפילו לפרגן לאיצטדיון החדש של אספניול. אבל להחליף את שמו של בן סהר? בשביל זה דרוש כושר המצאה מקורי ומיוחד שאין לכל אחד מאיתנו.

לשדר הערבי של אל ג'זירה כנראה מפריע שמו היהודי של החלוץ, ולכן בחר לקרוא לו בשם "אנחל מרטינז". לעובדה שאין שום קשר בין השם שהודבק לו לשם המקורי, או לפחות לזה שמתנוסס לו על הגב, אין כמובן שום משמעות.