אלין טופוזאקוב (צילום: עודד קרני)
טופוזאקוב עם באדיר. לא מדבר עברית | צילום: עודד קרני

הדיון בעניינו של בלם הפועל ת"א אלין טופוזאקוב נערך אחר הצהריים (רביעי) בבית הדין של ההתאחדות לכדורגל. הבלם הבולגרי עמד בפניי הדיין עמנואל סלע ויוצג ע"י מנהל הקבוצה מורדי דדון ועו"ד רז נבון.

הדיין הסביר לבלם כי הקוון שמעון דביר ששפט במשחק של הפועל נגד עירוני קרית שמונה בשבת, דיווח שטופוזאקוב קרא לו "זבל" לאחר השריקה לכדור העונשין לזכות קרית שמונה סמוך לסיום.

טופוזאקוב הגיב לטענה: “אני לא מדבר עברית ומבין רק מעט. לא אמרתי את המילה הזאת. כעסתי על ההחלטה של השופט וכשאני עצבני אני מדבר בשפה שלי".

“הייתי שניים-שלושה מטרים מהקוון ואמרתי לו: 'נובוסיזילנג' וזה אומר שהוא שופט צעיר ללא נסיון". יחד עם זאת לאחר הדברים האלה בלם הפועל ת"א הודה: “אני יודע שזה לא התפקיד שלי לדבר עם השופט, אפשר לראות שבמשך שנה שאני בהפועל לא דיברתי עם שופטים ולא קיבלתי אדום. אף פעם לא הייתי מעורב בשום דבר כזה, לא תפקידו של שחקן לדבר עם השופט".

הדיין סלע פנה אל טופוזאקוב ושאל אותו אם הוא מתנצל על המקרה על כך ענה הבלם: “אני מתנצל על כך שדיברתי עם השופט, אבל לא אמרתי את מה שאמרו שאמרתי". עו"ד נבון הוסיף על דבריו של הבלם ואמר: “במקרה הזה אין אשמה. איך שחקן בולגרי יגיד את המילה זבל? הוא הרי לא מדבר את השפה".

נבון המשיך ואמר: “אני מבקש מהדיין שבמידה והוא מחליט להטיל אשמה למרות שאין כאן אפשר להסתפק בנזיפה או התראה, לא יותר". הדיין סלע חתם את הדיון ואמר שיחשוב על הדברים ויוציא החלטה.

טופוזאקוב שהורחק במשחק, לא צפוי לשחק ביום שבת במשחק החוץ נגד הפועל פ"ת שיערך באיצטדיון רמת גן בגלל שזרוע בארווה, דאגלאס דה סילבה שתורגל באימון הבוקר לצידו של וואליד באדיר צפוי לתפוס את מקומו. דמיטאר טלקייסקי, שנכנס כמחליף ובישל את השער במשחק מול קרית שמונה, תורגל בקישור.