עם כל האהבה שלנו לאקדמיה לעברית (ואלוהים, יש כל כך הרבה), זה ברור לכולנו שאנגלית היא ללא ספק שפה שכל אחד בישראל של 2023 צריך להכיר ולדבר אותה, גם אם ברמה בסיסית אך תקשורתית. אנגלית היא השפה הרשמית במדינות רבות. זוהי שפת העסקים, המסחר והתקשורת הבינלאומית, שפת האינטרנט, שפת המדע, הטכנולוגיה וההשכלה הגבוהה שכן כתבי עת וספרים אקדמיים רבים מתפרסמים באנגלית וכנסים נערכים לרוב באנגלית, כך שהיכולת לדבר בה חיונית לבעלי תחומים אלו.

אבל גם ברמה הכי בסיסית של היומיום של כולנו, הרי שאנגלית היא שפת מפתח לנסיעות. אנגלית מדוברת באופן נרחב ברחבי העולם, מה שהופך אותה לשפה חשובה למטיילים. אחת הדרכים היותר מעניינות, מקוריות ומעשירות ללמוד את השפה, גם אם ברמה בסיסית בלבד, היא באמצעות שירים. 

הרבה יותר קל לנו לזכור טקסט מולחן

"בעוד שהרוב המוחלט של האנשים לא יודע לדקלם במדויק את הספר האהוב עליו, הוא כן יודע בקלות לשיר מאות ואלפי שירים אותם שמע במהלך החיים", אומר לנו עידן הולומבי מורה לשפה האנגלית בברלינגטון אינגליש ומסביר כי הרבה יותר קל לנו לזכור טקסט כשהוא מולחן ואפשר לשיר אותו. זה עובד עם זכירת מספרי טלפון (מי אמר אנה זק ולא קיבל?, וזה עובד מצוין גם בלימוד השפה האנגלית.

"כדי שהלמידה תהיה כמה שיותר מהנה, ההמלצה היא להאזין לשיר מספר פעמים. האזנה ראשונה להיכרות בשביל להיכנס לקצב של המוזיקה באנגלית, האזנה שנייה כדי להקשיב למילים ולנסות לתרגם אותן, והאזנה שלישית כדי לשיר ולעבוד על ההגייה הנכונה" אומר הולומבי וממליץ על כמה שירים ששווה להקשיב להם וקבל מהם עוד הרבה יותר מרק קצב ולחן מדבק. 

 What a Wonderful World

אחד השירים המפורסמים של אמן הג'אז לואי ארמסטרונג, שזכה לאינספור גרסאות כיסוי וליווה סרטים רבים. השיר מתאר בקצב ג'אזי רגוע את כל הדברים היפים בעולם, ללא ספק אוצר מילים שחשוב וכיף לדעת. הקצב הג'אזי הרגוע וההפסקות הקצרות בין שורה לשורה מאפשרות לכם מעקב נוח אחר המילים לצורך למידתן.

בנוסף, המילים של השיר מדברות בין היתר על הצבעים שיש בעולם הנפלא הזה – דרך טובה לזכור את הצבעים באנגלית אבל לא רק, אלא גם אוצר מילים. באמצעות הבנת ההקשר של מילים מסוימים: בשורות הראשונות של השיר: 
I see trees of green
Red roses too
I see them bloom

מי שיודע ש-rose באנגלית זה ורד, יוכל להבין לבד את המילה bloom שזה בעברית פורח. הרי מה ורדים (או פרחים) עושים? הם פורחים.

 

 

 I will always love you

הלהיט הגדול של וויטני יוסטון (שהוא במקור של הזמרת דולי פרטון) שווה הקשבה, אבל לא פחות גם צפייה. הקליפ של השיר מסייע בלימוד אנגלית, בזכות צילומי הקלוז אפ של וויטני בה ניתן לעקוב מקרוב אחרי השפתיים שלה והדרך בה היא הוגה את המילים.

מי שיקשיב לבית השני של השיר יבחין בצירוף מילים מיוחד שקיים באנגלית אשר לא בשימוש נפוץ בעברית – bittersweet memories. המילה הראשונה מורכבת מצירוף של המילה מר (bitter) ומתוק (sweet) אשר באמת מתאר באופן מדויק ונוקב את הרגש שחווים כאשר מסתכלים אחורה בחיינו.

 

 

Hello

דיוה נוספת שיש מה ללמוד ממנה ומהשירים שלה היא הזמרת אדל, שידועה בבלדות קורעות לב ומיתרי קול. גם השיר הזה, בדומה לקודמו של יוסטון, הוא שיר גדול מהחיים אבל המילים שלו מדברות על סיטואציה מאד קטנה ומוכרת לכולנו – פרידה והניסיון לשמור על קשר או לפחות להישאר ידידים.

בנוסף, האזנה קפדנית למילים של השיר עשויה ללמד את המאזין משהו קטן על סלנג באנגלית (כלומר השפה המדוברת הלא פורמאלית). בחלק הראשון של השיר, אדל שרה את המילים, "I ain't done much healing". שמביא אותנו לשאלה 'מה זה ain't?' הרי לא למדנו את זה בשיעורי אנגלית בבית הספר. אכן זאת צורה של שלילה שאינה נחשבת אנגלית "נכונה" אך חשוב להכיר אותה בכל מקרה כיוון שהיא נמצאת בשימוש יומיומי באופן נרחב מאוד. 

 

 

All You Need Is Love

כשאנו קוראים היום את מילות השירים של להקת הביטלס, קשה להאמין שהם גרמו בזמנו לכל כך הרבה שערוריות ברחבי העולם. חופש, אהבה ושוב חופש, אלו המסרים שעולים מרוב השירים, והם רלוונטיים לכולנו גם היום. השיר הזה הוא הזדמנות מצוינת להבחין כיצד נעשית הטיה של פעלים בזמנים השונים, ולהכיר את החוקיות הדקדוקית של הטיות אלו. למשל, ניתן להבין את הקשר בין הצורות השונות של פעלים באנגלית כגון do ו-done, sing ו-sung, make ו-made, וכו' רק על-ידי הקשבה למילים של השיר. 

 

 

We Are The Champions

גם מי שלא יודע אנגלית, סביר להניח שיידע לשיר את הפזמון של הלהיט הגדול של להקת קווין. אבל לשיר שהפך להמנון הניצחון של העולם כולו - יש עוד מספר בתים שמהם אפשר ללמוד כמה מטאפורות מעניינות מעולמם של המנצחים והמפסידים. אלו בעצם ביטויים שנמצאים בשפע בשפה האנגלית ובמיוחד בשיח הלא פורמאלי. השיר מתחיל בביטוי כזה – "I've paid my dues", אשר בתרגום מילולי לעברית  - "שילמתי את חובותיי" ,אבל למעשה לא באמת מתייחס לחוב כספי, אלא קשיים שבן-אדם חווה בדרך להצלחה. ויש עוד מגוון ביטויים כאלו בשיר הזה שיגרמו לכם להשתמש קצת בדמיון כדי להבין את משמעותם האמיתית. 

 

 

 

Circle Of Life

למרות שמדובר בשיר מתוך סרט מצויhר, אין ויכוח על כך שמהסרטים של דיסני נהנים כל בני המשפחה. השירים המפורסמים מתוך להיטי דיסני הגדולים מתאימים במיוחד ללימוד אנגלית – הם עשירים בשפה יחסית פשוטה וכמעט תמיד יש להם גם גרסה עברית שמאפשרת לכם לבחון את עצמכם. עם זאת, היזהרו מהשוואה עם הגרסה העברית של השיר כי הוא ממש לא מתורגם אחד לאחד, ובדרך כלל עובר שינויים כדי להתאים יותר למקצב. 

 

 

Oops I Did It Again

את האנגלית היומיומית המדוברת תוכלו לפגוש בשירי פופ שונים, כמו השירים של בריטני ספירס למשל, המלאים באוצר מילים יומיומי. OOPS, I DID IT AGAIN הוא אחד מהם אבל אתם מוזמנים לזרום עם השיר האהוב עליכם. אם אתם בעלי חוש הומור מפותח תוכלו גם לבחור בהומור באנגלית ותאזינו לפרודיה של שיר פופ בביצוע של מלך הפרודיות Weird Al Yankovic! 

 

 

Fame

העולם נחשף לשיר FAME בתור שיר הנושא של הסרט הקרוי באותו השם, שגם זכה בפרס האוסקר עבור הפסקול הטוב ביותר והשיר הטוב ביותר. אבל גם עשרות שנים אחרי, השיר נשאר כסמל המתמצת בתוכו תקופה תרבותית שלמה שהביאה לעולם את הדיסקו ואת החותלות. המוזיקה הקליטה הופכת את השיר לשיר זכיר במיוחד, כזה שאפשר לשמוע בלי הפסקה, עד שתכירו כל מילה ומילה בשיר, וגם אז לא תוכלו להפסיק.

שימו לב במיוחד למילים בפזמון, המעידות על כך שהשפה המדוברת שונה קצת מהשפה הכתובה. המילים "I'm gonna live forever" אינן אנגלית תקנית של ממש. ולמרות זאת, רוב דוברי האנגלית בדיבור הופכים את צירוף המילים "going to" ל-"gonna". 

 

 

Shape Of You

האהבה היא שפה בינלאומית, אבל אם אתם רוצים להביע את אהבתכם באנגלית, מומלץ ללמוד יחד עם השיר של אד שירן, שמתאר בשפה קלילה ויומיומית איך אהבה באמת מרגישה. נסו להבחין בסיפור ההיכרות שמסופר בשיר – כיצד הוא התחיל, המשיך, ומתקיים. ובנוסף כמובן לשים לב לשימוש הידוע במילה תינוק "baby" בתור מה שנקרא בעברית "מתוק/ה". 

 

 

The Lazy Song

למרות שם השיר, ההמלצה הזו לא מיועדת רק לעצלנים אלא לכולם, כי לכולנו מותר להגיד מדי פעם שלא בא לנו לעשות כלום. יחד עם ברונו מארס תוכלו ללמוד אוצר מילים שלם של רוגע וצ'יל שלא מחייב אתכם לעשות שום דבר. אולי גם תלמדו מהאזנה לשיר שבאנגלית במקום להגיד "אני לא רוצה לעשות כלום", אומרים "אני לא רוצה לעשות דבר כלשהו" (I don't wanna do anything).