לקראת בוא הקיץ, מליאת האקדמיה ללשון עברית החליטה לתת שמות למספר זנים של מדוזות שנוהגות לפקוד את חופי ישראל ולעדכן את שמו של אחד הכלים הכי שימושיים שיש היום - אימוג'י. בנוסף, החליטו באקדימה לעדכן את המושג האמיקני הידוע - "אנדרדוג".

לעדכונים נוספים ושליחת הסיפורים שלכם - היכנסו לעמוד הפייסבוק של החדשות

מעתה, במקום "אימוג'י" יש להגיד סימלון, זאת בנוסף למושג הקודם "פרצופון". שמות המדוזות החדשות עליהן הכריזה האקדמיה: כחֻלת־שולים חלקה - על שם הפס הכחול והעבה בשולי הפעמון, מצפנית נקדה - על שם הפסים בדגם מצפן בגב הפעמון ושמונה נקודות כהות בשוליו, ביצת־עיִן ים־תיכונִית - שנראית ממש כמו "ביצת עין" וירחית ארבע-קשתות - בהשראת הסוג השם העממי באנגלית "Moon jellyfish" .

ביצת עין ים תיכונית
מדוזת ביצת העין הים תיכונית

בנוסף, באקדמיה דנו בשאלה: מה אפשר לומר בעברית במקום "אנדרדוג"?. מקור הביטוי בארצות הברית בתחום תחרויות הכלבים היה הכינוי לכלב שהפסיד בקרב. אנשי האקדמיה סברו שאין באפשרותם ליצור חלופה עברית מקבילה לביטוי האמריקאי. לכן הוחלט להציע את הצירוף דל־סיכוי, ולציון פייבוריט - להשתמש בצירוף רב־סיכוי.