N12
פרסומת

אחרי עשרות שנים: ספרי ג'יימס בונד נערכו בשל תוכן גזעני

יוצר סדרת הספרים איאן פלמינג השתמש לא אחת במילות גנאי לתיאור שחורים, ובמהדורה המחודשת הוחלט להתאים את השפה לרוח התקופה • הכינוי הפוגעני "ניגר" הוחלף ב"אדם שחור", ובמקרים מסוימים הוסר אזכור למוצא אתני

עמית אטיאס
פורסם: | עודכן:
ג'יימס בונד
דניאל קרייג בתפקיד ג'יימס בונד, "סקייפול". ארכיון | צילום: יח"צ באדיבות yes
הקישור הועתק

לקראת ההוצאה המחודשת של ספרי ג'יימס בונד לציון 70 שנה ל"קזינו רויאל", הספר הראשון בסדרה, חברת ההוצאה לאור ובעלת הזכויות על כתביו של היוצר איאן פלמינג, הבהירה כי חלקים בספר שוכתבו. כך דווח אמש (שבת) בעיתון הבריטי "טלגרף". כל עותק יכיל תניית פטור: "ספר זה נכתב בתקופה שבה ביטויים ועמדות שעלולים להיחשב פוגעניים בעיני קוראים מודרניים היו דבר שבשגרה. מספר עדכונים בוצעו במהדורה זו, תוך היצמדות ככל הניתן לטקסט המקורי ולתקופה שבה הוא מונח".

מילת הגנאי "ניגר" (Nigger) שבה השתמש פלמינג בספריו שפורסמו לראשונה בין 1951 ל-1966, הוסרה כמעט לחלוטין והוחלפה בתיאור "אדם שחור". במקרים אחרים, הפניות וההתייחסויות נערכו. בכמה מהספרים, בהם "כדור הרעם", "קוואנטום של נחמה" ו"גולדפינגר" הוחלט להסיר אזכור למוצא אתני. השינויים העריכתיים במהדורה של "חיה ותן למות" אושרו בידי פלמינג עצמו, שמת ב-1964.

"סקרנו את הטקסט בספרי בונד המקוריים והחלטנו שדרך הפעולה הטובה ביותר שלנו היא ללכת בעקבות איאן", מסרה חברת ההוצאה לאור ל"טלגרף". "בדקנו את המקרים בהם מוזכרים מספר ביטויים גזעיים בספרים והסרנו מילים בודדות או החלפנו אותן במונחים מקובלים יותר כיום, אך בהתאם לתקופה שבה נכתבו הספרים".

קוראים וסופרים, בהם סלמן רושדי, מתחו ביקורת בשבוע שעבר על החלטת ההוצאה לאור "פאפין" להשמיט מספריו של רואלד דאל תיאורים כמו "שמן" ו"מכוער" במטרה למנוע תוכן פוגעני. בעקבות כך הודיעה המוציאה לאור כי היא חוזרת בה מהמהלך והספרים יצאו בגרסתם המקורית.