אין תמונה
הכוויתים. עטיפת הסינגל של דודו טסה

דודו טסה מוציא צמד השירים בעיראקית "ו'ן יא גַלֻבּ" ו"דלינה", מתוך האלבום המדובר "דודו טסה והכוויתים", שצפוי לצאת בפברואר 2011 וכולו מוזיקה של סבו דאוד אל כוויתי ואחי סבו צלאח אל כוויתי, בעיבודים חדשים.

האחים אל כוויתי נחשבים לגדולי המוזיקה העיראקית, הם הקימו את תזמורת רשות השידור של בגדד, עבדו עם עבד אל וואהב ועם אום כולתום ונחשבים בין מגדירי השיר העיראקי המודרני.

בניגוד להמלצתו של סבא דאוד שביקש מכל בני משפחתו שלא להיות מוזיקאים, דודו טסה הפך לאחד המוזיקאים המוערכים בארץ.

אחרי שנים של רוק התפנה למה שהוא מגדיר כ"פרויקט חייו", שהתחיל לפני כמה שנים, כשטסה הקליט את "פוג אל נחל" לפסקול הסרט "סוף העולם שמאלה", על אף שמעולם לא שוחרר כסינגל השיר מושמע עד היום ברדיו והפך ללהיט הופעות.

באלבום האולפן האחרון שלו "בסוף מתרגלים להכל" הוסיף לשיר הנושא של האלבום קטע מיוחד, שבוצע על ידי קבוצת כנרים שהעשירו את העיבוד העוצמתי. טסה התקרב עוד ועוד אל המוזיקה של האחים אל כוויתי כהגדרתו - "כמו אדם המתקרב לדת, צעד אחר צעד". במהלך השנה האחרונה יצא למסע עמוק לתוך המוזיקה העירקית אותה שמע בבית בילדותו והעניק לה את הנגיעה שלו. הקלטת האלבום צולמה לסרט תיעודי של הבמאית גילי גאון שבכורתו צפויה באביב 2011.

 

שלומי סרנגה - "גלו לו", הרמיקסים

שלומי סרנגה, אמפי שוני (צילום: אביב חופי)
יאללה כפיים | צילום: אביב חופי

ומעיראק נעבור למצרים, ואם אפשר אז בריקודים ומחולות. שלומי סרנגה מוציא רמיקסים של נדב ומתן ממן ללהיט "גלו לו", המבוסס על שיר של עבד אל חלים חאפז המצרי.

כזכור, הביצוע של סרנגה קצת הרגיז את המצרים וקרוב משפחה של חאפז אפילו איים בתביעה על הפרת זכויות יוצרים, אבל העניין נגמר ברוח טובה וסרנגה זכה לסיקור תקשורתי אוהד בתחנת הטלוויזיה החשובה "אל חורה".

כמו כן הושמע בתחנת הרדיו של הבי.בי.סי בערבית ובערוץ החדשות האמריקני בערבית. עטיפת הסינגל מוצגת בימים אלה בתערוכה בלונדון, כך הוא מדווח.

 

>> עידן רייכל: "אופיע בעזה, באריאל, ברמאללה, בצפון קוריאה, בכל מקום"