הומלנד
"הומלנד" ביפו

הפרק הראשון בעונה השלישית של "הומלנד" דלף אמש לאתרי ההורדות כחודש לפני מועד השידור המתוכנן ושימח במיוחד את המעריצים האדוקים של הסדרה. אבל אולי מוקדם מדי לשמוח, מכיוון שהפרק דלף בגרסה לא גמורה וכולל סצנות שבהן חסרים אפקטים ויזואליים, כשבמקומם מופיעים כיתובים המתארים את המתוכנן לבוא. 

בנוסף, הפרק כולל גם טעות שתשעשע במיוחד את הקהל הישראלי: עמוד השער של עיתון "ידיעות אחרונות" שכל כותרותיו כתובות בערבית. ואם זה לא מספיק, לכל האייטמים על העמוד הועתקה אותה כותרת בדיוק. העיקר שיש תמונה של ברודי.

הומלנד
"ידיעות"

"הומלנד" כבר זכתה בעבר למחאות על טעויות קריטיות למדי במהלך העונות הקודמות. בעונה השנייה למשל, כשקארי מגיעה לביירות, היא צועדת בשוק העירוני שאמור להיות רחוב לבנוני טיפוסי אך בפועל צולם ביפו. למרבה ההפתעה בין הדוכנים ניתן למצוא חולצות עם כיתובים בעברית ומרצ'נדייז של בית"ר ירושלים. בסצנה אחרת באותו פרק ניתן לראות את מגדל השעון היפואי.

גם התפילות המוסלמיות במהלך הסדרה זוכות לטעויות. ברודי למשל מבטא "אללה אכבר" בצורה שאינה נכונה, ואילו קארי מתייחסת לתפילת יום השישי – הג'ומעה – כתפילת הבוקר.