הוא מגיש כבר חצי שנה את התכנית 'חי בלילה' והחיקוי קצת התעכב, אבל בסוף הגיע: בערב שישי האחרון, ישב נדב בורנשטיין כמדי שבוע לצפות להנאתו ב'ארץ נהדרת' וכבר בתחילת הפרק הופתע לגלות את הגרסא המשוכפלת שלו על המסך. למרות שהוא חשד שזה הולך לבוא, שום דבר לא הכין אותו לתוצאה הסופית בה הוא צפה: "היו לי חשדות כשפנו אלינו להפקה וביקשו את המוזיקה של התכנית. אבל הם היו בונקר, אף אחד לא גילה לי במה מדובר, עד שפתחתי טלוויזיה בשישי ופאום ראיתי את זה", אומר נדב.

בורנשטיין מודה שלמרות ההומור היה לו קשה לצפות בחיקוי של עצמו: "הייתי בהלם. עשיתי פאוז על הקטע כדי לקחת אוויר, קשה להסביר מה זה לראות חיקוי של עצמך ועוד בתכנית כזאת מצליחה, זה הביך אותי. יש שם ביקורת מוקצנת ואני משתדל לקחת אותה בהומור כי אני מאוד מעריך את רועי וחושב שהוא אלוף. בסופו של דבר ברור שצחקתי. אין מה לעשות, זה היה מדויק".

"גיליתי שאני מדבר במבטא צרפתי"

נדב בורנשטיין (צילום: ניל כהן)
הגרסא המקורית. נדב בורנשטיין | צילום: ניל כהן
מה שהיה לו קשה לצפייה בשלב הראשון, התקבל באהדה במעגלים הקרובים אליו: "אמא שלי צלצלה אחרי שחברות שלההתקשרו אליה, כמובן שהיא אהבה וטענה שזה מדויק כמו שרק אמהות יודעות - 'תאמין לי, אני אמא שלך, אני אומרת לך שזה היה טוב'. אפילו אחיינית שלי, שהיא רק בת 4, אמרה לאבא שלה 'זה כמו נדב אבל זה לא נדב'. אז כנראה זה היה אמין", צוחק בורנשטיין. ולא רק בני משפחה: מספר חברים מהברנז'ה שזכו ללא מעט חיקויים בעצמם התקשרו וסימסו כדי לפרגן, אחת מהם היא מי שהייתה בין הראשונים שזכו לחיקוי ב'ארץ נהדרת' - מרגול: "הבנתי ממנה שבסוף זה משהו חיובי. הדבר הראשון שהיא אמרה לי זה 'מברוק'".

בורנשטיין החליט לדבר עם הכפיל הטלוויזיוני שלו ומספר שיצא לו להסתמס עם רועי בר נתן אחרי התכנית והכל, כמובן, ברוח טובה. אחרי הכל הוא הסב את תשומת ליבו לכמה דברים שהוא אף פעם לא שם לב אליהם עד החיקוי: "גיליתי שאני מדבר במבטא צרפתי שמעולם לא היה לי, שאני יושב עם הכתפיים כלפי מטה וראיתי איך נראות הבעות הפנים ותנועות הידיים שלי. יש משהו מוזר בהסתכלות על עצמך, אבל אתה יכול להסכים עם זה או לא - ברור לי שככה זה נתפס אצל הצופים ואני מקבל את זה באהבה עם כל הקושי".

>> יובל סמו מגלה מה הוא חושב על נהגי המוניות הישראליים

"חי בלילה", רביעי - חמישי ושבת, 23:00