נשיא אוקראינה נשא הערב דברים מול הח"כים בשיחת וידיאו, ותקף את המדיניות הסיוע הישראלית לאוקראינה. "ניתן לתווך בין מדינות אך לא בין טוב לרע", הבהיר זלנסקי. 

אבל בזום כמו שקורה לכולנו לא פעם, לפעמים נתקלים בבעיות. בקבוצת הוואטסאפ של הח"כים, השאלה העיקרית הייתה כיצד ניתן לראות את התרגום. בין היתר, חברת הכנסת ענבר בזק מיש עתיד שאלה: "איפה רואים את התרגום", וקטי שטרית מהליכוד ושרת המדע הטכנולוגיה אורית פרקש הגיבו גם הן אחריה ש"אין תרגום". ח"כ מיכל רוזין וח"כ מירב בן ארי הסבירו שצריך ללחוץ למטה כדי לראות אותו.

חלק מחברי הכנסת הציעו לפתוח פשוט את הטלוויזיה ושם לצפות בתרגום. אחמד טיבי אף הוסיף שבטלוויזיה שומעים יותר טוב.

עיתונאי גל"צ יניר קוזין שיתף בטוויטר את התכתבות חברי הכנסת: "הח"כים מתלוננים: לא שומעים תרגום לנאום של זלנסקי. נפלא".

בעיה נוספת שהעסיקה את הח"כים, עוד לפני התרגום, הייתה קשורה לסאונד. בין היתר, רות וסרמן-לנדה, קטי שיטרית וולדימיר בלאק ציינו שאינם שומעים דבר. מירי רגב כתבה שאינה מצליחה להתחבר.