הבלוגר אורי ברייטמן, שאוהב למצוא דברים מוזרים בגוגל, שיחק קצת עם שירות התרגום של החברה, וגילה שהוא עדיין נכשל בתרגום המשפטים הכי פשוטים בעברית - ציון המקום בו אתם גרים - למרות שגוגל התגאתה לאחרונה בשיפור היכולות של מנוע התרגום בזכות בינה מלאכותית וניתוח הקשרים.

בואו נעשה את זה לפי סדר האלפבית:

אָזוֹר ואֵזוֹר מבלבלים את גוגל מאוד - אבל זה די צפוי בסך הכל.

אם אתם מאֳפָקִים, אתם כנראה ניחנים בתכונה שצה"ל כל כך אוהב להפגין מול עזה - מְאוּפָּקִים.

באֶפְרָת גרות כנראה הרבה מְאַפְּרוֹת - אלא שלא ברור למה גוגל בחרה להכתיר אותן לא סתם כמאפרות, אלא כ"מאפרות איפור", בתרגום חופשי.

תושבי היישובים ששמם מתחיל ב"בְּאֵר" - אנחנו ניסינו מדגם אקראי שכלל את באר יעקב ובאר מלכה (בכתיב מלא וחסר) - ישמחו לדעת שגוגל חושבת שהם יבארו לה על שם מי בדיוק הם נקראים.

אם אתם באים מגְּדֵרָה, גוגל טוענת שאתם מקנאים - כנראה בכל מי שלא. שאלנו את כל הלשונאים בסביבה ולא קיבלנו הסבר איך הגיעה גוגל למסקנה הזו.

בקיבוץ גַּעַשׁ גרים לפי גוגל אנשים עם דאגות, למרות הרפת מצד אחד והים מהצד השני.

ולמי שכותרת הכתבה עדיין לא מובנת לו: חֲדֵרָה הפכה בתרגום של גוגל לחַדְרָהּ.

יַד בִּנְיָמִין, יַד מָרְדְּכַי וכל שאר היישובים שמתחילים ביד הם, כמובן מיידיים מאוד.

את כּוֹכַב יַעֲקֹב גוגל דווקא מכירה - אבל החייזרים מכּוֹכַב הַשַׁחַר גרים לפי גוגל הרבה יותר מ-20 דקות נסיעה משם - בכוכב נֹגָהּ.

עוד תרגום הזוי במיוחד טוען שתושבי מַכַּבִּים-רֵעוּת מדרדרים את המצב.

בנֶּשֶׁר מחלקים מִנְשַׁרִים.

עֹמֶר הפך בתרגום של גוגל לעיוור - שוב, לא ברור איך.

רק אמיצים מֵעֵזִים לגור בעַזָּה.

ואילו בקיבוץ עֵין גֶדִי כל תושב הוא מְעֵין גְדִי.

לידיעת עיתונות הימין: היישוב עָפְרָה הוא כפר - למרות שבניגוד לתדמית הוא לא בנוי על חורבות של שום כפר.

ובדרך לעפרה עוברים סמוך לִפְסָגוֹת. טוב, את כשל התרגום הזה אי אפשר לתרגם חזרה לעברית.

תושבי פֶּתַח תִקְוָה ישמחו לדעת שלפי גוגל הם מפתחים תקוה, או לפחות מקווים לטוב - תלוי אם הם מאייתים אם שם העיר ב-ו' אחת או שתיים.

הקריות, לפי גוגל, הן פרוורים - שלמען האמת זה נכון טכנית. אבל אם אתם מהערים שנקראות קריות - קִרְיַת אַרְבַּע היא אכן קרית ארבע, בעוד קִרְיַת שְׁמוֹנָה הגיעה למספר שמונה באופן מִקְרִי.

באופן לא מפתיע בכלל, במושב קֶשֶׁת גרים קַשָׁתִים.

את אנשי רֹאש צוּרִים הפכה גוגל למתקדמים - מה שמסביר את ה"מראש", אבל לא מסביר את הצורים.

מי שגר בִּרְחוֹבוֹת - ובכן, גר בָּרְחוֹבוֹת.

ברַעֲנַנָּה כולם רַעֲנָנִים.

אנחנו עם שֹׁהַם גמרנו. או טעינו - תלוי אם אתם מאייתים את שם היישוב בכתיב מלא או חסר.

וכצפוי, תַּפּוּחַ הוא המקום הזה שבו גרים כל הפנבויז שחושבים שמאקו ממומן על ידי סמסונג.

ושלא תחשבו שרק ערים ויישובים ברשימה: גם שכונות כמו מבשרת (אם כי טכנית היא מועצה מקומית), רחביה ורמת החיל מתורגמות על ידי גוגל מילולית ל"שליחה"/"רצה", "רחבה" ו"שלב הגיס".