מזועזעים או אוהבים את הגרסה האלבנית ל"דרך השלום"?

הלהיט הגדול ביותר של השנה העברית החולפת, "דרך השלום", מוכיח שמלכותו המקומית עשויה להתפשט הלאה מכאן - ולמחוזות רחוקים למדי. הבשורה מתחילה עם הביצוע של הזמר בלרו, המגיע מקוסובו, אשר שר באלבנית את גרסתו לפאר טסי. הביצוע שגם זכה לקליפ מושקע יחסית ונקרא "Jo Jo", עלה ליוטיוב לפני כעשרה ימים וכבר צבר מעל למיליון צפיות.

הגרסה האלבנית, או בשמה האחר "Ctrl C + Ctrl V":

 

הבעיה היחידה בשיר של בלרו עולה כשמבחינים בקרדיטים, לפיהם יוצר בשם Elephant מ"Worldstudios" חתום על הלחן. "לא ידעתי שזה הולך לצאת", מספר מלחין וכותר השיר אבי אוחיון ל-mako מוזיקה, "חבר שלח לי קישור יומיים אחרי שהשיר יצא, אני לא יודע איך הוא הגיע לזה. לא פנו אליי, אני אפילו לא רשום בקרדיטים, רשום שם משהו אחר. זה חמור מאוד, וזה כרגע בטיפול של אקו"ם"

תוך ימים השיר הפך ללהיט יוטיוב. 

"זה כיף, זה מפרגן, זה נשמע לא רע בכלל וגם השקיעו בקליפ. אבל זה לא מגניב כי אשכרה גנבו את השיר. אותו זמר באלבניה בדיוק עשה גם את 'אמא יקרה' של דודו אהרון, וגם אז הוא לא ביקש רשות. אבל אז הוא רשם בקרדיטים: 'Remake: Dudu Aharon'. פה הם בכלל לא הזכירו אותי, וזה מה שעצוב".

זה יכול להגיע לידי תביעה?

"זה יכול להגיע לתביעה בשניה, הדברים האלה מאוד מוקפדים בעולם, תוך כמה ימים יכירו בזה שזה שיר שלי – בזה אין ספק בכלל. ואז נראה איך אנחנו מענישים אותם. תמיד יש את המשחק הזה בין שירים, קונים את הלחן ב2,000-3,000 יורו מיוון. עכשיו לא רק שהם לא התקשרו לשאול אם אני מוכן לתת את השיר, הם פשוט הוציאו אותו – ועל כזה דבר משלמים קנס. אני לא יודע איך או למה או כמה אבל זה לא יעבור להם בשתיקה".