אין תמונה
סרנגה הערבי. עטיפת הסינגל

על שירים מהסוג הזה הומצאה הקלישאה "או שאתה אוהב או שאתה ממש לא אוהב". שלומי סרנגה מוציא הבוקר את השיר "גלו לו", גרסה בעברית עם מילים של יוסי גיספן  לשיר "אולו לו" ("אמרו לו"), קלאסיקה של אחד מגדולי זמרי מצרים, עאבד אל חאלים חאפז, מתחילת שנות ה- 60', עם לחן מקורי של כאמל אל טאוויל, ועיבוד והפקה מוזיקלית של תמיר צור.

סרנגה בחר לבצע את "גלו לו" עם התייחסות מלאה לסאונד הערבי "של פעם" והקליט את השיר עם תזמורת ערבית אותנטית, כפי שהוקלט בזמנו, כשחלק מהנגנים הם כאלה שניגנו עם חאפז במקור. הבחירה בעיבוד נעשתה לדברי סרנגה מתוך רצון להזכיר את הסגנון המקורי הישן והמשובח, המעורר געגוע בקרב רבים שגדלו עליו.

עטיפת הסינגל מורכבת מעבודה חדשה של הצלם דוד עדיקא, הנושאת את דמותו של עאבד אל חאלים חאפז. העבודה תוצג לראשונה בתערוכה חדשה בשם "אולו לו" הנפתחת בלונדון בסוף נובמבר.

מעניין איך יגיב הקהל של סרנגה לשיר הזה. זהו כמובן גם סינגל חדש לסרנגה מתוך אלבום חדש, המתוכנן לצאת במהלך 2011. קדמו לו הלהיטים "טאבה טומבה",שזכה גם לקליפ ולרמיקס ו"כל הנשים יפות".

>> החדשים של יוסי אזולאי, שריף, ניסים גרמה, אבי פרץ ושימי מזרחי