אין תמונה
המלכה שלי, ביוונית. מריאטה קצארו

זוכרים את מריאטה היוונייה, ששרה ביוונית גרסה ל"אלייך" של משה פרץ? בזמנו סיפרנו לכם שהיא מכינה גם גרסה משלה ל"המלכה שלי" של ליאור נרקיס, לפי לחן שהוא עצמו יצר.

ועכשיו זה מגיע, וזה נשמע נהדר. מריאטה, שנולדה באתונה, והיוונים מכירים אותה בשמה המלא מריאטה קצארו, מוציאה את הגרסה שלה ללהיט של נרקיס, עם מילים שחיברה בעצמה. ביוונית השיר הזה נקרא "Den Tha Me Vris" ובתרגום לעברית: "לא תמצא אותי" או "לא תצליח למצוא אותי"..

ואחרי הגרסאות למשה פרץ וליאור נרקיס יש, כזכור, באמתחתה של מריאטה גם גרסה ל"תגידי לי" של קובי פרץ, שתיחשף בהמשך.

שלושת השירים לקוחים מאלבום הבכורה של מריאטה קצארו, שיצא כבר ביוון, ויופץ בישראל בעיקר במדיה הדיגיטלית. החל ממחר (שלישי) יהיו ארבעה שירים של קצארו - שלושת הקאברים ושיר מקורי אחד - זמינים להורדה ברשתות הסלולר הישראליות.

ומה בהמשך? החלום של מריאטה, כך היא אומרת, הוא להגיע ארצה ולהופיע בפני הקהל הישראלי. ואחרי שהיא כבר שרה בספרדית, איטלקית וכמובן יוונית, בקרוב היא צפויה להקליט גם בעברית. שיהיה לה בהצלחה.

>> מעיין חג'בי - "זה מהלב"; מושיק עפיה - "מה איתך"; ג'ולייטה - "בוא בוא בוא"