בון ג'ובי
תרבות
תרבות

"פעמון הזכוכית" אלגנטי, פוצע ומעיק

התרגום החדש לרומן של סילביה פלאת הוא הזדמנות טובה לשבח את האלגנטיות שלו ואת החלקים המרגשים וחדי האבחנה שבו. זו גם הזדמנות טובה לדבר על כך שהחלק הכי מוכר בו - תיאורי הדיכאון של הגיבורה - הוא גם החלק הכי חלש בו, וגורם לקוראים בעיקר לייחל כבר למותה של אסתר גרינווד

דור בביוף | mako | פורסם 20/05/19 14:23 
סילביה פלאת' (צילום: מתוך
במותה ציוותה לנו - פלאת | צילום: מתוך "סילביה פלאת': בתוך פעמון הזכוכית"; באדיבות yes
פנדורה