"קוראים לי גרטה - וביחד נציל את העולם", ולנטינה ג'יאנלה

על מה: זה היה רק עניין של זמן עד שגרטה טונברג בת ה-17, פעילת הסביבה שהפכה לאשת השנה של מגזין "טיים" ולמועמדת לפרס נובל לשלום, תככב בספר - והנה הוא הגיע. מדובר במורה נבוכים מדעי אך מפושט ונהיר שמציג את הרקע למשבר האקלים, וגם את הדרכים לפתרונו. 
מי: ג'יאנלה היא עיתונאית איטלקייה המתמחה בנושאי הסביבה. בהתבסס על מקורות מוסמכים ועדכניים היא מספקת תשובות לשאלות כמו האם כדור הארץ באמת מתחמם, מה זה בעצם דלק מאובנים, ואיך בחירה נכונה יותר של האוכל שאנחנו מכניסים לפה יכולה לעזור לרפא את האדמה.
למי: לילדים סקרנים ובעלי מודעות לסביבה, אבל גם להורים, למורים ולמחנכים, ולכל מי שרוצה שיעשו לו קצת סדר בעניינים.
כמה: 128 עמודים, הוצאת אגם. מאיטלקית: ניצן לפידות

"אנחנו האקלים", ג'ונתן ספרן פויר

על מה: גם הספר הזה, בשורה התחתונה, רוצה להכניס לכם טוב טוב למוח שכולנו, גם את או אתה שקוראים את השורה הזו עכשיו, חייבים להיות חלק מהשינוי אם אנחנו רוצים להציל את עצמנו. אבל הוא עושה את זה בדרך שלו - בעזרת סיפורים, תהיות וזיכרונות, ברצף שאי אפשר להתיק ממנו את העיניים.
מי: ג'ונתן ספרן פויר הוא מחבר "הכול מואר" ו"קרוב להפליא ורועש להחריד", מרבי המכר המוצדקים של המאה הנוכחית עד כה. 
למי: לאלו שמתעניינים בנושא האקלים אבל לא רוצים שיטיפו להם, ולכל מי שצמאים לעוד קצת ספרן פויר.
כמה: 304 עמודים, הוצאת זמורה ביתן. מאנגלית: שרה ריפין

 

"נשמות", רועי חן

על מה: בגדול, על חייו של גרישה, גבר מובטל שחי עם אמו בדירת שיכון ביפו. אבל הנשמה החוטאת שמאכלסת את גופו של גרישה עברה כמה וכמה גלגולים על פני 400 שנה - ביניהם ילד יהודי במזרח אירופה של המאה ה-16, נער ונציאני עשיר, שמן ומאוהב מהמאה ה-18, אישה מרוקאית במאה ה-19 ואפילו פרעוש. 
מי: רועי חן הוא סופר, מתרגם החתום על הנוסח העברי של כמה וכמה קלאסיקות של הספרות הרוסית ומחזאי פעיל מאוד, המחזיק בטייטל מחזאי הבית של תיאטרון "גשר". 
למי: לחובבי רומנים המשתרעים על פני תקופות שונות בהיסטוריה, ולקוראים שמתגעגעים להומור ולהוויה היהודית בספרות.
כמה: 325 עמודים, הוצאת כתר

"הבית ברחוב מנגו", סנדרה סיסנרוס

על מה: ילדה מקסיקנית-אמריקאית מפלסת את דרכה בשכונות העוני הקשות של שיקגו. 
מי: סיסנרוס היא אחת מדמויות המפתח של ז'אנר הצ'יקאנה, שנותן במה לחוויה המקסיקנית-אמריקאית. הספר הצנום הזה, שהפך מאז צאתו ב-1984 לקלאסיקה, נלמד בבתי הספר בארה"ב חרף מחאות מצד הורים וארגונים שמרנים, בגלל (ובזכות) עיסוקו בנושאים רגישים כמו אלימות בתוך המשפחה, הטרדות מיניות וגזענות.
למי: לאלו שמחפשים ספרות רזה אך מדויקת ורבת השפעה, לחובבי התרבות המקסיקנית, ולכל מי שיודעים להעריך רומן התבגרות טוב.
כמה: 162 עמודים, הוצאת אסיה. מאנגלית: תום דולב

"הטירה", פרנץ קפקא

על מה: מודד קרקעות מגיע לעבודה בכפר בשליחות מטעם השלטון המקומי, שיושב בטירה מרשימה המתנשאת מעל הכפר - אבל מגלה שאף אחד לא מצפה לו, אף אחד לא מבין אותו, וברשויות אין עם מי לדבר.
מי: קפקא, הסופר היהודי יליד פראג, הוא אחד הסופרים הגדולים ביותר של המאה העשרים (ובכלל). זוהי הזדמנות לקרוא את הרומן האחרון והבלתי גמור שלו בתרגום חדש, האחרון שהשלימה כלת פרס ישראל נילי מירסקי ז"ל לפני מותה.
למי: לכל מי שנאלץ להתמודד בחייו עם ביטוח לאומי או עם מס הכנסה, לכל מי שמרגיש לא מובן, לכל מי שהחיים לפעמים גדולים עליו ולמי שאוהב יצירות מופת.
כמה: 392 עמודים, הוצאת אחוזת בית. מגרמנית: נילי מירסקי

"הספר שהייתם רוצים שההורים שלכם יקראו", פליפה פרי

על מה: מדריך הורות שילמד אתכם איך לגדל ילדים בריאים ומאושרים, או לפחות איך לא לדפוק אותם בצורה יסודית. במקום לשרטט תוכנית אחידה ו"מושלמת" למשימה, הספר מפנה זרקור אל האלמנטים שבונים מערכת יחסים טובה בין הורים לילדים, ומאפשר לקוראים לעשות את ההתאמות הנחוצות לחייהם, בכמה שפחות שיפוטיות. 
מי: פרי היא פסיכותרפיסטית ואשת תקשורת בריטית הידועה בעיסוקה בנושא ההורות. זהו ספרה השלישי, והראשון המתורגם לעברית.
למי: להורים, להורים שבדרך, ולכל מי שמרגיש שההורים שלו דפקו אותו.
כמה: 229 עמודים, הוצאת ידיעות ספרים. מאנגלית: ענבל שגיב-נקדימון

"גם אני הייתי שם", יהונתן הרבלין

על מה: הרבלין היה לוחם במבצע צוק איתן. כחלק מעיבוד החוויה שלו נולד הסיפור הזה, שמלווה את גיבורו בימים שלפני היציאה למבצע, במבצע עצמו, בטיול אפוף הסמים והאלכוהול לדרום אמריקה - ואף בטיפול הפסיכולוגי, במבט חודר אך חומל. 
מי: הרבלין בן ה-26 הוא סטודנט לספרות ולפילוסופיה, ולוחם לשעבר ביחידת הגדס"ר של חטיבת הנח"ל. זהו ספרו הראשון, הנכתב כחלק מתהליך הריפוי שלו. 
למי: לגברים ולנשים ששירתו ביחידה קרבית, להורים ולחברים שלהם, ולכל מי שאמיץ מספיק לצלול לתוך החוויה הזו, שלצערנו הרבה מאוד ישראלים וישראליות שותפים לה. 
כמה: 272 עמודים, הוצאת כנרת זמורה ביתן

'מנרגה", ולדימיר סורוקין

על מה: ברוסיה עתידית ודיסטופית שבה כבר לא מדפיסים ספרים, המעמד העשיר מוצא לו תחביב חדש: book'n'grillסעודות גורמה על אש המוזנת מכרכי קלאסיקות ספרותיות שנשדדו ממוזיאונים. 
מי: סורוקין הוא אחד הסופרים הרוסים הגדולים של ימינו - וגם פרובוקטור לא קטן. זהו התרגום השני שלו לעברית, אחרי הקובץ "מרק סוס", שיצא גם הוא בהוצאת לוקוס.
למי: לחובבי ספרות שעדיין שומרים פינה חמה בלב למילה המודפסת, וכן, גם לחובבי פרובוקציות.
כמה: 232 עמודים, הוצאת לוקוס. מרוסית: פולינה ברוקמן

"המצאות מזדמנות", אלנה פרנטה

על מה: אוסף של 51 מסות קצרצרות על נושאים שונים, כל אחת באורך של עמוד בודד. למעשה, המסות הן הטורים השבועיים שפרנטה נתבקשה לכתוב עבור עיתון הגארדיאן הבריטי, המוגשות לפי סדר פרסומן. 
מי: פרנטה היא מחברת סדרת ״החברה הגאונה״, שהפכה ללהיט היסטרי - ובצדק. זוהי, כביכול, הזדמנות להכיר אותה קצת יותר באופן אישי; אך למעשה מדובר פחות בחשיפה ביוגרפית, ויותר בחשיפה של רעיונות, מחשבות והגיגים במצבם הגולמי. 
למי: למעריצי פרנטה, ולמי שמחפשים ספר לקריאה קצרה לפני השינה שבכל זאת יציע עושר רעיוני מכובד ביותר.
כמה: 112 עמודים, הוצאת הספריה החדשה. מאיטלקית: רמה איילון

"חמור", סמי ברדוגו

על מה: רוֹסלָאן איסָקוב, גבר בן 50 ממושב בת הדר, מתבקש על ידי שני שוטרים להחזיק רגע חבל הקשור לחמור, ולא לזוז עד שיגיעו לאסוף אותו. אף אחד לא מגיע, וכך מוצא את עצמו רוסלאן חי לצד החמור. הרומן החדש של ברדוגו עוסק בניסיון לחיות את ההווה, שעבור רוסלאן מוטבע שוב ושוב על ידי העבר, ובמיוחד על ידי יום אחד ספציפי שאירע לפני כמעט חצי יובל.
מי: סמי ברדוגו הוא מחשובי הסופרים הישראליים החיים, שמלהטט בעברית ומשתמש בה בדרך ייחודית משלו. מחבר הספרים "זה הדברים", "ילדה שחורה" ו"הילד האחרון של המאה".
למי: למעריצי ברדוגו ולחובבי ספרות עברית שעושה שימוש לא שגרתי אך מכשף בשפה.
כמה: 264 עמודים, הוצאת הספריה החדשה