לתקשורת בין-אישית שאינה מוגבלת על ידי מיקום וזמן התרגלנו במשך עשורים של שימוש בטלפונים, מצלמות רשת ושירותי צ'ט. עתה נראה שאנו מתקרבים לשבירת הממד האחרון בשיחה - השפה. אתמול הכריזה מיקרוסופט על שחרור גרסת ניסיון לשירות תרגום סימולטני של שיחות בתוכנת התקשורת שלה.

השירות, Skype Translator, מבוסס על תוכנות שמפתחת החברה כבר שנים ושהוצגו במספר אירועים של החברה בעבר. עתה יכולים גם לקוחות ליהנות מהם על ידי הרשמה דרך אתר השירות.

תרגום סימולטני של שיחת סקייפ, Skype Translator (צילום: מיקרוסופט)
לדלג מעל מחסום השפה. Skype Translator | צילום: מיקרוסופט

המתורגמן הסימולטני של סקייפ מסוגל לתרגם צ'ט ב-40 שפות, על בסיס שירות תרגום האתרים של החברה. אך התכונה המעניינת ביותר שלו, כאמור, היא תרגום שיחות קוליות. התוכנה מזהה את המלים של כל אחד מהצדדים בשיחה ואומרת אותן לצד השני בשפתו - בדומה למתורגמן אנושי. כמובן שהיא מסוגלת לעשות זאת גם בעת שיחה קולית רגילה בשירות וגם בזמן שיחת וידאו.

"Skype Translator מסתמכת על יכולות למידת מכונה - מה שאומר שככל שמשתמשים בטכנולוגיה, היא נעשית חכמה יותר", כתב גורדיפ פאל, סגן נשיא חטיבות סקייפ ולינק במיקרוסופט. "המטרה ארוכת-הטווח שלנו לתרגום קולי היא לתרגם כמה שפות שרק אפשר". בפוסט שהסביר כיצד עובד השירות הוסיף כריס וונדט מצוות המחקר של מיקרוסופט בגרמניה כי לא רק שהשירות מסוגל לזהות את המלים, אלא גם עצירות וקולות ביניים (אמממ, מישהו?) ולהשמיט אותם מהתרגום.

כרגע, ניתן לנסות את השירות רק לאחר אישור של מיקרוסופט והתרגום הקולי עובד רק בין אנגלית וספרדית - לטענת החברה, כדי להרגיל את המכונה לדפוס הדיבור האנושי בשפה אחת לפני החלתו על שפות אחרות. תרגום שיחות טקסט עובד, כאמור, ב-40 שפות, אך גם הוא מוגבל כרגע למשתמשי התוכנה על מערכת ההפעלה חלונות 8 בלבד.