אזרחים ערבים רבים שפונים למוקדים שירות לקוחות טלפוניים של מוסדות וחברות, ציבוריים ופרטיים, נתקלים בדרך כלל באותה התשובה: "איננו דוברים ערבית". מבדיקה שנערכה ב-30 גופים שונים התשובה שהתקבלה הייתה כמעט זהה - אין שירות בשפה.

רוצים לקבל עדכונים נוספים? הצטרפו לחדשות 2 בפייסבוק

במוקדי החירום של המשטרה ושל שירותי הכיבוי וההצלה, ענה מוקדן דובר ערבית בתוך שניות אחדות. במד"א לעומת זאת, המענה בשפה הערבית לא היה מידי. נאלצו להמתין יותר מדקה עד שעל קו הטלפון עלה מוקדן בשפה הערבית. דקה שבמקרי חירום יכולה להיות קריטית.

"העובדה שאין מענה בשפה הערבית במשרדי ממשלה, חברות ציבוריות, בתי חולים ממשלתיים, זה דבר שהוא בניגוד לחוק". כך אומר עו"ד מוחמד דחלה, מומחה לזכויות אדם. "על פי החוק השולט וקיים במדינת ישראל בסעיף 82 לדבר המלך במועצה חוק מנדטורי שמכיר בשפה הערבית כרשמית ומחייב את הממשלה".

ולמרות החוק המחייב, במוקדים הטלפונים של בתי החולים שבדקנו לא ניתן למצוא דובר ערבית. כך לדוגמא בבתי החולים העמק, וזיו שם התשובות היו זהות כי אין בקרב העובדים אין דובר ערבית ולכן לא יוכלו להעניק שירות.

"לא רק כדאי לתת שירות לערבים שאינם דוברים את השפה העברית, אלא להעסיק עובדים ערבים", אומר סעיד אבו דלאם, לשעבר המזכיר הראשי בבית המשפט המחוזי בנצרת. "ברוך השם יש לנו הרבה משכילים ואינטלקטואלים שבאמת מחפשים".

למרות שבישראל השפה הערבית מוכרת כשפה רשמית, מוקדי השירות בוחרים שלא לכבד את החוק וכחמישית מהאוכלוסייה. כדי לקבל שירות בישראל, כדאי מסתבר, לדעת עברית.

ממד"א נמסר בתגובה: זמן המתנה ממוצע למענה במוקדי מד"א הוא כשלוש שניות בלבד. בכל רגע נתון ישנם במוקדים עשרות מוקדנים מקצועיים, שבהם גם דוברי ערבית, במקרה הצורץ. לרוב המענה בערבית הוא מיידי ולעיתים בתוך כמה שניות נוספות".

תגובת המרכז הרפואי זיו: "המרכז הרפואי זיו מעניק שירות בשפות עברית ערבית, רוסית ואמהרית, הכולל מענה טלפוני. איננו מבינים מדוע ענתה העובדת בצורה זו והעניין ייבדק".

תגובת בית החולים העמק: "צר לנו על המענה של המוקדנית, הוא לא מאפיין את בית החולים בו קיימת קבוצת מתורגמנים לשפות רבות ומענה טלפוני רב לשוני".