קח לך שרה
משרד החינוך ישנה מילים של שירים עבריים ותיקים ו"שוביניסטיים", כמו "קח לך אישה ובנה לה בית" ו"חורשת האקליפטוס" ויתאים אותם לרוח הזמן. אסף נבו חושב שבקלאסיקות אסור לגעת
אין לי שום בעיה עם נשים חזקות, שולטות, בונות, מצילות ונלחמות. להפך. אשתי היא כזו, ואני ממשיך לעשות (כמעט) כל מה שהיא אומרת. גם אין לי בעיה עם המחאה הישנה של שלי יחימוביץ' וחברותיה כלפי "כשאת אומרת 'לא' למה את מתכוונת", ומצדי שלא ישדרו יותר את השיר הזה לעולם, אם זה ימנע ולו מעשה אחד של הטרדה. אבל יש לי בעיה עם שינוי ועיוות שירים אחרים שהפכו לקלאסיקות, כיוון שנכתבו בעידן אחר. מה אשמים אלתרמן, שמר, מנור ואורלנד, שנולדו בשנתון הלא נכון מבחינת משרד החינוך? ולמה לגזול מהנוער של היום את היופי של הטקסט המקורי? האם נער ונערה בני 15-16 לא מסוגלים לעשות את ההבדל בין מילים של שיר שנכתב הרבה לפני שנולדו לבין מציאות חייהם ה(פוסט)-מודרנית?
ומה לגבי התנ"ך? חווה המפתה, רחב הזונה, יעל הבוגדנית, בת שבע, שהיתה הכל ביחד. אולי נכתוב מחדש את התנ"ך? המלאכים, ילדים, הן בעצם מלאכיות. ואלוהים הוא אישה (כולנו בתיכון צחקנו מהסלוגן "When god made man she was only joking") ואולי ניקח את התהילה ממנדלייב ונקרא לטבלה המחזורית על שם מאדאם קירי? הרי לא יכול להיות שיש שם מעל מאה יסודות וכולם עם שמות של בנים. נקרא להם מהיום ברזלית, אבצה, יודית, כלורית, פלואורית וסיליקונית. וכולם יתרכבו (או שלא) עם דו-תחמוצת הפחמנית.
מעבר לזה, כשיוצר כמו שלום חנוך כותב את "קח לך אישה ובנה לה בית" לעצמו או לאריק איינשטיין, אין פה שום קטע שוביניסטי. יש פה אמירה אישית, אדם שקורא לחברו ו/או לעצמו להתבגר, לקחת את עצמו בידיים, לקום, להתעודד, להקים משפחה. יש שם אישה, אהובה, שעומדת שם, צוחקת אליו. יש כאן דימוי שאול מעולם המערבונים, דמות הרוכב הנודד (פרפראזה על דמות ההלך של אלתרמן?), שמחפש להתיישב, לגדל ילדים. משמעות צנזור של השיר הזה או שינוי של מילותיו היא שלגבר בשנת 2009 אסור לחלום יותר על הקמת משפחה, ועליו להתמסר לשרפת חזיות. מצטער, החזיה של יולי תמיר לא עושה לי את זה.







חדשות



= תגובה ללא תוכן
= תגובה עם תוכן


אתר זה פועל כחוק ברישיון














