תנוחי (צילום: jupiter images)
חבר שלי הביא לי מתנה שאינה נגמרת | צילום: jupiter images

יום האהבה העולמי מגיע אלינו ביום ראשון הקרוב, וזו הזדמנות נפלאה לצלול לקריאה במספר ספרים מתורגמים מרתקים וסוחפים, שעוסקים כולם בנושא שג'ון לנון אמר עליו שהוא מניע את העולם.

אם מתחשק לכם להפתיע את בן או בת הזוג במתנה שלא כוללת נרות ריחניים, לבבות ורודים או פרחים יקרים, כדאי לכם לעבור בחנות ספרים ולהעניק מתנה עמוקה קצת יותר. כזאת שמשאירה אצל אהובנו חוויה שמחזיקה גם הרבה אחרי שנגמר החג. וגם אם עדיין לא מצאתם את החצי השני שלכם, הספרים הבאים יוכלו לתת לכם השראה מצויינת על איך החיים יראו כשסוף סוף יגיע האביר או הנסיכה על הסוס הלבן.

לאוהבי הקלאסיקות, כדאי לחזור ולקרוא ב"אהבה בימי כולרה" של גבריאל גרסיה מארקס. הרומן, שלא מפסיק להופיע על מדפי התצוגה של חנויות הספרים בכל העולם, הוא אחד מספרי האהבה החשובים והמוכרים של המאה האחרונה, שמתאר את אהבתו הממושכת של פלורנטינו אריסה לפרמינה דאסה, הנשואה לדוקטור חובנאל אורבינו.

אין תמונה
לא רוצים לסכסך, אבל זוכרים את זה?

הסיפור פותח בלוויה של הדוקטור ומשם חוזר חמישים וחמש שנים אחורה, ומתאר את התאהבותם של פלורנטינו אריסה ופרמינה דאסה. הוא מחזר אחריה באמצעות מכתבים, ובסופו של דבר היא משיבה לו, וכך מתחיל סיפור אהבה סודי שמתרחש כולו על דפי המכתבים. הרומן שתורגם מספרדית לעברית בשנות ה-80' הודפס מאז בעשרות מהדורות, שמשאירות אחריהן טעם נפלא של ספר שתמיד כיף לחזור ולקרוא בו, ותמיד כיף לקבל אותו במתנה.

אין תמונה
מסחר באינטרנט- איך עושים את זה?

לאוהבי הרומנים הרומנטיים מומלץ בחום התרגום המחודש של עירית לינור ל"גאווה ודעה קדומה" של ג'ין אוסטין, שהוגדר כספר האהוב ביותר של כל הזמנים בבריטניה וזכה לאינספור עיבודים לקולנוע ולתיאטרון, ואפילו לסדרת טלוויזיה ישראלית שכתבה לינור. הרומן מספר את סיפורן של חמש אחיות לבית בנט שלכולן קשה למצוא אהבה, במיוחד לאליזבת היפה והפקחית שדוחה ללא הפסק הצעות נישואין. עד שמגיע לחייה מר דארסי העשיר והשחצן, שבטוח שאין אישה בעולם שתסרב לו. מתוך עוינות וחשד הדדים נוצר אחד הזוגות המקסימים ביותר בתולדות הספרות, שמפתחים דו קרב רומנטי על רקע החברה המעמדית של תחילת המאה ה-19.

אין תמונה
מסחר באינטרנט- איך עושים את זה?

לחובבי המוזיקה, או לאלו שלא מצליחים לסיים ספר, כדאי להתרפק על שיריו המתורגמים של לאונרד כהן שיצא השנה לאור בעברית. כהן, אייקון תרבותי בינלאומי והרבה יותר ממשורר וזמר, הוא יוצר שנתן את קולו לדור שלם בזכות מהפכה מוזיקלית שקטה וכתיבה מולחנת שהציבה סטנדרטים חדשים לכותבי שירי אהבה. כהן, שנושא תפילות הללויה לאל לא מוגדר, כתב בלדות יפייפיות לנשים בחייו דרך נקודת מבט צינית, רומנטית, יהודית, או בודהיסטית. כל מי שמתעניין במילים, בין אם נכח בהופעתו של כהן בארץ או לא, יאהב לקרוא את הספר הזה, בייחוד ביום האהבה.

אין תמונה
מסחר באינטרנט- איך עושים את זה?

אבל לא כל האהבות נשארות רומנטיות ותוססות לאורך זמן רב. לאלו מבינכם שחווים זוגיות ארוכת שנים, כדאי לקרוא את הסאגה המשפחתית הנפלאה של מילנה אגוס האיטלקיה, "מחלת האבנים". קודם כל כי האיטלקים מבינים דבר אחד או שניים על אהבה, וההבנה הזו נוכחת בטקסט. מעבר לזה, גיבורת הרומן היא אישה מבוגרת שמציבה את האהבה כדבר העיקרי והיפה בחיים, כזה שמבריח גם את הצרות והמחלות, בזכות רומן קצר אך משמעותי שחוותה ושמהווה דוגמה לדורות הבאים כיצד לדבוק באהבה האמיתית. זהו סיפור למי שמחפש לקרוא על אהבה נדירה בין דמויות חד פעמיות ומאמין שאהבה יכולה, למרות הקשיים, להימשך לנצח נצחים.

>>בפעם השלישית הופך רומן של עמוס עוז להצגה