בימים האחרונים, מאט דיימון עומד במרכזן של שתי סערות תקשורתיות. האחת קשורה לסרט החדש שלו, "Stillwater", שנמצא תחת מתקפה מצדה של אמנדה נוקס. נוקס הורשעה בעבר ברצח שותפתה לדירה באיטליה ולימים נוקתה מכל חשד; הסרט המדובר בכיכובו של דיימון מבוסס על סיפור חייה אך לא מזכיר אותה בשמה. הסערה הנוספת שמלווה את השחקן בימים האחרונים נוגעת לחייו האישיים, ולא לפרויקט בו הוא מעורב. בריאיון חדש למגזין הסאנדיי טיימס, הודה השחקן כי הוא הפסיק להשתמש בקללה הומופובית לאחר שבתו בת ה-15 מתחה עליו ביקורת בנושא.

לדברי השחקן, "המילה הזו הייתה בשימוש נפוץ כשהייתי ילד, עם הקשר אחר. אמרתי בדיחה לפני כמה חודשים, וחטפתי מהבת שלי. היא עזבה את השולחן. אמרתי לה, 'נו, זו בדיחה! אני אומר את זה בסרט 'Stuck on You'". דיימון הסביר כי "הבת שלי כתבה מסה ארוכה ויפה מאוד על כך שמדובר במילה מסוכנת. אז אמרתי, אני מפסיק להגיד את המילה הזו!". השחקן הבהיר כי העיסוק הגובר בהתבטאויות של סלבס עשוי להיות דבר חיובי: "פעם, זה היה פחות משנה מה אמרתי, כי זה לא הגיע לחדשות. אבל אולי השינוי הזה הוא דבר טוב, אז אני סותם את הפה שלי יותר".

יכול מאוד להיות שדיימון אכן מנסה להשתנות ולהתאים את עצמו לאקלים החברתי הנוכחי, שמתאפיין בסבילות נמוכה הרבה יותר להתבטאויות פוגעניות. ובכל זאת, גולשים רבים כעסו על השחקן, ותהו מדוע רק עכשיו הוא הבין שמדובר במילה פסולה שאין לעשות בה שימוש. ויותר מזה, הם לא הצליחו להבין מדוע בחר השחקן לשתף את הסיפור הזה עם העולם.

הטוויטר התמלא בציוצים כעוסים: גולשת אחת כתבה, "העובדה שהבת של מאט דיימון נאלצה להסביר לו שהמילה הזו פסולה היא מטורפת". גולשת אחרת כתבה: "'אני שמחה שהוא השתנה ושבתו עזרה לו להשתנות' - כן, אני מבינה את זה, אבל זה סוגייה שמרגיש כאילו מקומה עשר שנים אחורה. הוא יודע טוב יותר מזה. סליחה, זה פשוט לא עושה לי תחושה טובה יותר". הסופרת שרלוט קימר, שמשתייכת לקהילה הגאה, כתבה כי "זה שמאט דיימון החליט להפסיק להגיד את הקללה הזו רק לאחרונה, אחרי שבתו כתבה לו 'מסה' על זה, מעצבנת אותי. אני מכירה הרבה גברים שכבר מבינים למה זה לא בסדר ופשוט לא עושים את זה". "אני רוצה לדעת באיזו מילה החליף מאט דיימון את הקללה הזו", כתב הקומיקאי בילי אייכנר.

אחרי המתקפה נגדו, ניסה דיימון להסביר את עצמו. בהצהרה למגזין דדליין, אמר השחקן כי "כשגדלתי בבוסטון כילד המילה הזו הייתה בשימוש ברחוב עוד לפני שאפילו ידעתי למה היא מתייחסת. הסברתי בריאיון לסאנדיי טיימס שהמילה הזו הייתה בשימוש מתמיד וכלאחר יד. הבת שלי, מצידה, לא האמינה שהשתמשתי במילה הזו בלי לחשוב. היא הייתה מאוד ברורה לגבי הכאב שהמילה הזו עשויה לגרום למישהו בקהילה הגאה. לא רק שהסכמתי איתה, התרגשתי מערכי הצדק החברתי שלה". השחקן הוסיף כי "מעולם לא קראתי ככה לאף אחד בחיי האישיים והשיחה הזו עם בתי לא הייתה התעוררות אישית. אני לא משתמש בקללות האלה. בהתחשב בכך שעדיין יש עוינות כלפי קהילת הלהט"ב, אני מבין למה האמירה שלי גרמה לרבים להניח את הגרוע ביותר. כדי להיות הכי ברור שאני יכול להיות - אני תומך בקהילה הגאה". 

חשוב לציין כי דיימון אמנם הסביר כי הוא מעולם לא השתמש בקללה המדוברת - אבל בריאיון לסאנדיי טיימס, זה שעורר את הסערה מלכתחילה, הוא דווקא אמר מאוד בבירור כי הוא אמר בדיחה שכוללת את הקללה, מה שגרם לבתו לעזוב את השולחן. הרעש הציבורי בנושא גדל וגדל, וגם נציג מארגון GLAAD (הליגה ההומו-לסבית נגד השמצה) הגיב בנושא: "הדיון שהתעורר לאחר הריאיון המקורי של מאט דיימון והתגובה הנוספת הם תזכורת חשובה לכך שלמילה הזו - או כל מילה שמטרתה לזלזל בקהילה הגאה - אין מקום בתקשורת המיינסטרימית, ברשתות החברתיות, בכיתות, במקומות עבודה ובכלל". עוד מסר הנציג כי "בתקופה בה השמצות אנטי-להט"ביות משתוללות ויכולות לעודד אפליה, צריך לתת דין וחשבון - במיוחד כאשר המילים הללו נאמרות מחוץ לקהילה כדי להשמיץ את חברי הקהילה".