הגרמנים בדרך כלל ידועים בקור רוח שלהם ולא כעם אמוציונלי אבל נראה שההופעה של הנבחרת שלהם ביורו מוציאה מהם צדדים חדשים. ה-2:4 הגדול על יוון שסידר להם את הכרטיס לחצי הגמר גרם להתרגשות גדולה בתקשורת המקומית, בייחוד לנוכח העובדה שמדובר בניצחון רביעי מתוך 4 משחקים כשהתחושה היא שככל שהטורניר מתקדם, אוזיל והחברים משתפרים.

אמש (שישי) גרמניה נאלצה להתמודד מול בונקר יווני במרבית שלבי המשחק אבל זה לא מנע ממנה לכבוש 4 שערים. זה התחיל עם פיליפ לאם, המשיך עם סמי ח'דירה ולאחר מכן היו אלה מירוסלב קלוזה ורויס שסגרו את הסיפור. סמאראס הישווה זמנית אבל זה לא ממש עשה רושם על הגרמנים.

יוהכים לאב ביצע 3 שינויים בהרכב וקיבל תמורה יפה בעיקר מכובשי השערים, קלוזה ורויס. בכלל, הנבחרת שלו היתה יכולה לסיים את המשחק עם שישייה או שביעייה, אם היא היתה יותר מרוכזת מול השער. הבוקר העיתונים בגרמניה התמוגגו. ואל תשכחו שבתוך כל הסיפור הזה יש גם את המאבק הכלכלי בין שתי המדינות.

"אף אחד לא יעצור אותנו", נכתב ב'בילד' ובמשך כתוב "גם לא איטליה ואנגליה" (אחת מהן תפגוש את גרמניה בשלב הבא). מי שזכתה לכותרת משלה היא הקנצלרית אנג'לה מרקל, שנראתה חוגגת ביציע (זה לבטח כאב ליוונים) "תודה לאוהדת השרופה מרקל. זה היה המשחק הכי חשוב בשבילה", נרשם בעיתון וצויין כי ביקרה בחדר ההלבשה של השחקנים ובירכה אותם: "מזל טוב, תמיד כיף לי לראות אתכם. זה היה משחק מצוין".

בעיתון אחר נכתב: "עשינו את זה, עכשיו הקרב הקלאסי (איטליה או אנגליה)". ומה אמרו בקיקר'? "פיצחנו את הבונקר היווני", "פירקנו את יוון", ציינו הכותרות בעיתון. 

ב-'Süddeutsche Zeitung' נכתב בכותרת "חששנו רק ל-6 דקות" כשמתכוונים לשיוויון הזמני של יוון.  ב-'Die Welt' פירגנו למאמן: "המנצח הגדול: לאב". ב- frankfurter Allgemeine Zeitun הלכו על הכותרת "המסע הגרמני אל האושר". אז כמו שכבר הבנתם, בגרמניה רק מחכים כבר ליריבה הבאה.